Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Schuldig aan verleiding
Steeds hechter verbond
Steeds hechtere Unie
Verleiding
Verleiding van getuigen

Vertaling van "verleiding steeds " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die stee ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie

union sans cesse plus étroite










IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is onaanvaardbaar dat Europeanen nog steeds in de verleiding komen te roken in hun tienerjaren.

Il est inacceptable que la cigarette continue d’attirer les adolescents européens.


De eigenaar die de steeds terugkerende kosten die voortvloeien uit zijn impulsieve — en door de kredietmogelijkheid vergemakkelijkte — aankoop niet meer aankan, kan in de verleiding komen om zijn huisdier te verwaarlozen — wat hem dan blootstelt aan de sancties bepaald in de wet van 14 augustus 1986 — of erger nog, om het probleem op te lossen door zijn huisdier achter te laten.

Dès lors, le propriétaire qui ne peut plus faire face aux coûts récurrents engendrés par son achat impulsif — et facilité par le crédit — est alors tenté de négliger son animal, au risque d'encourir les sanctions prévues par la loi du 14 août 1986, ou — pire — de s'en débarrasser en l'abandonnant.


Ik hoop niet dat de Commissie, net als bij de uitzetting van de Roma uit Frankrijk, in de verleiding komt af te zien van het beschermen van de vrijheid en democratie in Europa, om de handelswijze te verdoezelen van regeringen van lidstaten, die steeds drukker bezig zijn met het verborgen houden van hun wandaden voor de pers en het publiek.

Je préfère ne pas penser que, comme dans le cas de l’expulsion des Roms de France, la Commission est tentée de renoncer à défendre la liberté et la démocratie en Europe afin de couvrir les agissements des gouvernements des États membres, qui cherchent de plus en plus à cacher leurs méfaits à la presse et au public.


Ik zie, zoals velen van u, dat verschillende regeringen thans als reactie op de economische crisis steeds meer toegeven aan de verleiding van een soort populisme, xenofobie en soms zelfs racisme.

J’observe, comme beaucoup d’entre vous, que plusieurs gouvernements aujourd’hui, alors qu’ils sont confrontés à la crise économique, sombrent progressivement dans une sorte de tentation du populisme, de la xénophobie et même parfois du racisme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verleiding is groot om in detail te treden en een debat te voeren over de details van deze discussie, maar ik wil alleen maar zeggen dat ik het standpunt van de Commissie, dat op feiten gebaseerd is, nog steeds onderschrijf.

La tentation est grande d’entrer dans les détails et de débattre des détails de cette discussion, mais je voudrais seulement dire que je confirme toujours la position de la Commission, qui est fondée sur des faits.


Tegenover de publieke opinie in die gevallen waarin twijfel bestaat en waar mensen soms toegeven aan de verleiding zich op nationaal niveau terug te trekken om de problemen op te lossen, is het belangrijker dan ooit erop te wijzen dat ons continent een aanzienlijk aantal troeven heeft en nog steeds een van de zeldzame, stabiele gebieden is in een wereld die steeds onvoorspelbaarder wordt.

Face à des opinions publiques qui doutent et qui se laissent parfois gagner par la tentation de repli sur l'échelon national pour régler les problèmes, il est plus important que jamais de rappeler que notre continent a un nombre d'atouts considérable et qu'il reste l'un des rares pôles de stabilité dans un monde de plus en plus imprévisible.


- (CS) Mijnheer de Voorzitter, wij, afgevaardigden uit de postcommunistische landen die reeds lid zijn van de Europese Unie, voelen in sterke mate dezelfde verleiding als die waarvoor de vertegenwoordigers van de oorspronkelijke, oude, ontwikkelde, westerse - noem maar een lovende kenschetsing - destijds zijn bezweken en nu nog steeds bezwijken.

- (CS) Monsieur le Président, ceux d’entre nous qui viennent d’anciens pays communistes devenus membres de l’Union se trouvent tout à coup exposés à la même tentation à laquelle les anciens pays occidentaux, les pays européens d’origine, les pays européens avancés - peu importe comment vous les appelez - n’ont pas pu résister.


Aangezien de toenemende omvang van de handel en de investeringen in het algemeen een scherpere concurrentie tot gevolg heeft, wordt voor de ondernemingen de verleiding steeds groter om door de vorming van kartels, het misbruiken van monopolieposities en het tot stand brengen van concurrentiebeperkende fusies te proberen concurrenten uit bepaalde markten uit te sluiten.

La progression du commerce et de l'investissement avivant la concurrence mondiale, les sociétés sont de plus en plus tentées de recourir aux ententes, abus de positions dominantes et fusions anti-concurrentielles ou d'exclure des concurrents de certains marchés particuliers.


Voor studenten die een beurs aanvragen wordt ook enkel een verklaring gevraagd waarin zij aangeven niet zelf over de middelen te beschikken om hun verblijf in België te bekostigen. 6. a) De opleidingskosten die binnen de universitaire samenwerking toegekend worden aan de universiteiten zijn in drie categorieën gediversifieerd in functie van de aard van de opleidingen en de eraan verbonden kostprijs. b) De lijsten van de universiteiten, gevalideerd door de regeringscommissarissen worden jaarlijks opgenomen in het programma opleidingskosten van VLIR-UOS en CIUF-CUD. 7. Door prioriteit te verlenen aan lokale of regionale beurzen wordt er in de gouvernementele samenwerking niet alleen kostenbesparend gewerkt (beurzen in de partnerlanden of in ...[+++]

Dans le cas des étudiants sollicitant une bourse, il leur est uniquement demandé de déclarer ne pas disposer des moyens financiers nécessaires pour couvrir les frais de leur séjour en Belgique. 6. a) Le financement des frais de scolarité dont bénéficient les universités dans le cadre de la coopération universitaire se divisent en trois catégories selon la nature des formations et leur coût. b) Les listes d'universités - validées par les commissaires du gouvernement - sont reprises chaque année dans le programme des frais de scolarité du VLIR-UOS et du CIUF-CUD. 7. En donnant la priorité à des bourses locales ou régionales, la coopération gouvernementale opère en réduisan ...[+++]


De ervaring bij andere overheidsbedrijven - al dan niet autonoom - die in de stroomversnelling van een groeiende internationalisering terechtkomen, leert dat de verleiding groot wordt om de nog steeds vigerende taalwetgeving in bestuurszaken te negeren of tenminste te omzeilen ten voordele van het gebruik van het Engels.

L'expérience acquise au sein d'autres entreprises publiques - autonomes ou non - qui ont été confrontées, à un rythme accéléré, à un processus d'internationalisation croissante, montre que la tentation est grande d'ignorer ou, à tout le moins, de contourner la législation relative à l'emploi des langues en matière administrative, au profit de l'anglais.




Anderen hebben gezocht naar : anankastische neurose     dwangneurose     schuldig aan verleiding     steeds hechter verbond     steeds hechtere unie     verleiding     verleiding van getuigen     verleiding steeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleiding steeds' ->

Date index: 2022-03-26
w