Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleent men dergelijke treinen voorrang » (Néerlandais → Français) :

Geen enkele Partij verleent een dergelijke toestemming indien zulks ten koste zou gaan van of schade zou veroorzaken aan het milieu, de gezondheid van de mens, goederen of hulpbronnen op haar grondgebied of op dat van aangrenzende of andere Staten.

Une Partie ne doit en aucun cas accorder une telle autorisation si cela risque de porter atteinte ou nuire à son environnement, à la santé humaine, aux biens ou aux ressources, ou à ceux d'Etats adjacents ou d'autres Etats.


"Art. 823. § 1. Van de regel van de verdeling in natura wordt afgeweken indien een mede-erfgenaam zich op een wettelijke, testamentaire of conventionele bepaling beroept, die hem het recht verleent zich bepaalde goederen uit de massa bij voorrang te laten toewijzen, dan wel dergelijke goederen bij voorkeur over te nemen of vooruit te nemen.

"Art. 823. § 1. Il est dérogé à la règle du partage en nature si un des cohéritiers invoque une disposition légale, testamentaire ou conventionnelle qui lui accorde le droit de se faire attribuer ou de reprendre par préférence certains biens de la masse, ou encore de les prélever.


Geen enkele Partij verleent een dergelijke toestemming indien zulks ten koste zou gaan van of schade zou veroorzaken aan het milieu, de gezondheid van de mens, goederen of hulpbronnen op haar grondgebied of op dat van aangrenzende of andere Staten.

Une Partie ne doit en aucun cas accorder une telle autorisation si cela risque de porter atteinte ou nuire à son environnement, à la santé humaine, aux biens ou aux ressources, ou à ceux d'États adjacents ou d'autres États.


Geen enkele Partij verleent een dergelijke toestemming indien zulks ten koste zou gaan van of schade zou veroorzaken aan het milieu, de gezondheid van de mens, goederen of hulpbronnen op haar grondgebied of op dat van aangrenzende of andere Staten.

Une Partie ne doit en aucun cas accorder une telle autorisation si cela risque de porter atteinte ou nuire à son environnement, à la santé humaine, aux biens ou aux ressources, ou à ceux d'États adjacents ou d'autres États.


4. Volgens de directie van de NMBS zou één op de vijf treinen zonder treinbegeleider kunnen rijden op ons spoorwegnet. Denkt men nog steeds aan een dergelijk percentage?

4. Concernant notre réseau ferroviaire, le chiffre d'un train sur cinq qui pourrait circuler sans accompagnateur avait été avancé par la direction de la SNCB, ces chiffres sont-ils toujours d'actualité?


Bijgevolg dient men de wet op de gerechtelijke politie te wijzigen die haar een volstrekte voorrang verleent op het stuk van de onderzoeken.

Il faut dès lors modifier la loi sur la police judiciaire qui lui donne une absolue priorité au niveau des enquêtes.


9. Op landbouwgebied moet het Europees landbouwmodel in stand gehouden worden, een model dat de mens centraal stelt en voorrang verleent aan kleinschalige landbouw die het milieu respecteert en duurzaam is.

9. En matière agricole, il convient de préserver le modèle agricole européen qui place l'être humain au centre de sa démarche et privilégie une agriculture familiale, respectueuse de l'environnement et durable.


Deze zaken krijgen niet de nodige aandacht omdat men de voorrang verleent aan gerechtelijke onderzoeken.

Et ces affaires ne reçoivent pas l'attention qu'elles méritent parce qu'on donne la priorité aux instructions judiciaires.


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat hun beleid op het gebied van de aankoop van dergelijke credits voorrang verleent aan milieuvriendelijke en maatschappelijk verantwoorde projecten, de eerlijke geografische distributie van projecten verbetert en de totstandbrenging van een internationale klimaatveranderingsovereenkomst vergemakkelijkt.

Les États membres veillent à ce que leurs politiques d'achat de ces crédits accordent la priorité à des projets respectueux du point de vue social et environnemental et contribuent à la répartition géographique équitable des projets et à la conclusion d'un accord international sur le changement climatique.


Daar volksgezondheid overeenkomstig Richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen voorrang moet krijgen boven de bescherming van gewassen, moet ervoor worden gezorgd dat dergelijke residuen niet aanwezig zijn in zodanige hoeveelheden dat zij een onaanvaardbaar risico vormen voor de gezondheid ...[+++]

Étant donné que la santé publique doit passer avant l'intérêt de la protection des cultures, conformément à la directive 91/414/CEE du Conseil du 15 juillet 1991 concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques , il y a lieu de veiller à ce que les niveaux de ces résidus ne présentent pas des risques inacceptables pour les êtres humains et, le cas échéant, pour les animaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleent men dergelijke treinen voorrang' ->

Date index: 2024-04-26
w