Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleent die vrijstelling echter alleen " (Nederlands → Frans) :

Nederland verleent die vrijstelling echter alleen indien de betrokken instelling voor het verlenen van die diensten enkel werkt met vrijwilligers, en niet met werknemers.

Cependant, les Pays-Bas n'octroient cette exonération que si les organismes en question n'emploient pas de salariés pour fournir ces services, mais des bénévoles.


Nederland verleent echter alleen vrijstelling als de organisaties in kwestie voor deze diensten gebruikmaken van vrijwilligers en niet van werknemers.

Cependant, les Pays-Bas n'octroient cette exonération que si les organismes en question n'emploient pas de salariés pour fournir ces services, mais des bénévoles.


Voor soortgelijke legaten aan non-profitorganisaties die elders in de EU/EER zijn gevestigd, geldt die vrijstelling echter slechts als er in die staat sprake is van wederkerigheid (d.w.z. dat het land in kwestie een vrijstelling verleent aan Italiaanse non-profitorganisaties).

Toutefois, des legs similaires en faveur d'organismes sans but lucratif établis ailleurs dans l'Union ou dans l'Espace économique européen ne bénéficient d'une exonération que sous réserve de réciprocité, c'est-à-dire si le pays en question octroie une exonération aux organismes sans but lucratif italiens.


De vrijstelling van bedrijfsvoorheffing zou echter alleen worden verleend als het ontslag na 1 januari 2012 is betekend, als het een werknemer of een bedrijfsleider in loonverband betreft, als het arbeidscontract voor onbepaalde duur werd gesloten, als het arbeidscontract door de werkgever werd verbroken, als de ontslagen werknemer niet in aanmerking komt voor vervroegde pensionering of voor pensionering.

Cependant, l'exonération de précompte professionnel serait accordée seulement si le licenciement est notifié après le 1 janvier 2012, s'il s'agit d'un travailleur salarié ou d'un dirigeant sous contrat de travail, si le contrat de travail était conclu pour une durée indéterminée, si le contrat de travail a été rompu par l'employeur, si le travailleur licencié n'a pas accès à la prépension ou à la pension.


Als het Parlement kwijting verleent, spreekt het echter niet alleen een oordeel uit over de regelmatigheid maar ook over de resultaten van het financieel beheer in de Unie.

Néanmoins, pour accorder la décharge, le Parlement doit évaluer non seulement la régularité, mais également la performance de la gestion financière au sein de l'Union européenne.


Het Protocol van Londen voorziet in zijn artikel 1, § 1, echter dat « elke Staat die Partij is bij dit Verdrag en een officiële taal heeft die tevens een van de officiële talen van het Europees Octrooibureau is, verleent vrijstelling van de vertaalvereisten voorzien in artikel 65, eerste lid, van het Europese Octrooiverdrag ».

Le Protocole de Londres prévoit toutefois en son article 1 , § 1 , que « Tout État partie au présent accord ayant une langue officielle en commun avec une des langues officielles de l'Office européen des brevets renonce aux exigences en matière de traduction prévues à l'article 65, paragraphe 1 de la Convention sur le brevet européen ».


Het Protocol van Londen voorziet in zijn artikel 1, § 1, echter dat « elke Staat die Partij is bij dit Verdrag en een officiële taal heeft die tevens een van de officiële talen van het Europees Octrooibureau is, verleent vrijstelling van de vertaalvereisten voorzien in artikel 65, eerste lid, van het Europese Octrooiverdrag ».

Le Protocole de Londres prévoit toutefois en son article 1, § 1, que « Tout État partie au présent accord ayant une langue officielle en commun avec une des langues officielles de l'Office européen des brevets renonce aux exigences en matière de traduction prévues à l'article 65, paragraphe 1 de la Convention sur le brevet européen ».


België verleent echter een vermindering op de Belgische belasting met betrekking tot interest en royalty's, verkregen uit rechtstreekse investeringen, die deel uitmaken van het samengetelde inkomen voor de belastingheffing van de inwoners van België, wanneer ingevolge de bepalingen van de Overeenkomst Vietnamese belasting mag worden geheven op die inkomensbestanddelen, maar in werkelijkheid, ingevolge bijzondere maatregelen van de interne wetgeving van Vietnam ter bevordering van de economische ontwikkeling van Vi ...[+++]

Toutefois, la Belgique accorde une imputation sur son impôt, en ce qui concerne les intérêts et redevances tirés d'investissements directs et compris dans le revenu global de ses résidents soumis à l'impôt belge, lorsque, en vertu de mesures spéciales de la législation interne du Vietnam destinées à promouvoir le développement économique du Vietnam, l'impôt vietnamien peut être prélevé sur ces éléments de revenu conformément aux dispositions de la Convention mais qu'aucun impôt vietnamien n'est effectivement perçu, ou que l'impôt vietnamien est abandonné ou est perçu à un taux inférieur aux taux prévus aux articles 11 et 12.


Indien de informatie alleen betrekking heeft op het feit dat een methode is aangewend en op het vermelden van de aarde van deze methode, ziet men immers niet in in welk opzicht de inhoud van de verzamelde gegevens een motief zou kunnen zijn dat vrijstelling verleent van het verstrekken van die inlichting.

En effet, si l'information ne porte que sur le fait de la mise en œuvre d'une méthode et sur l'indication de la nature de la méthode, on comprend mal en quoi le contenu des données recueillies pourrait être un motif dispensant de donner cet avis.


43. verzoekt om een beperkte toepassing van de buitengewone vrijstellingen inzake het bevriezen van tegoeden; verzoekt echter om de invoering van 'humanitaire vrijstellingen', zoals een systeem voor toegang tot medische basiszorg; verzoekt om de opstelling van een specifieke bezwaarprocedure voor het geval een lidstaat een vrijstelling wil verlenen voor het bevriezen van tegoeden, omdat de efficiëntie van de beperkende maatregel ...[+++]

43. demande l’application limitée des "exemptions extraordinaires" au gel des avoirs; demande toutefois que soient prévues des “exemptions humanitaires” ainsi qu’un système permettant l’accès aux soins de première nécessité; souhaite la création d’une procédure spécifique pour les objections au cas où un État membre souhaiterait accorder une exemption au gel des avoirs, puisque l’inexistence d’une telle procédure hypothèque l’efficacité d’une telle mesure restrictive, étant donné que les États membres sont uniquement tenus d’informer la Commission préalablement à l’octroi d’une exemption de ce type;


w