Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
De beschikking wordt aan de partijen betekend
Maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend
Schriftelijke betekende opzegging

Vertaling van "verleend betekend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


de beschikking wordt aan de partijen betekend

l'ordonnance est signifiée aux parties


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


maximumvlieghoogte waarvoor vergunning is verleend

altitude d'exploitation maximum certifiée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ingevolge het voormelde arrest nr. 125/2011 van 7 juli 2011 is het evenwel niet redelijk verantwoord dat de wetgever de vroegere artikelen 59 en 82 van de Arbeidsovereenkomstenwet nog onverkort uitwerking heeft verleend voor de arbeidsovereenkomsten die zijn ingegaan vóór 1 januari 2012, wanneer de ontslagen werden betekend in de periode van 9 juli tot 31 december 2013, zodat het verschil in behandeling tussen arbeiders en bedienden in die periode is blijven voortbestaan.

En vertu de l'arrêt n° 125/2011, précité, du 7 juillet 2011, il n'est toutefois pas raisonnablement justifié que le législateur ait encore permis aux anciens articles 59 et 82 de la loi relative aux contrats de travail de produire intégralement leurs effets pour les contrats de travail conclus avant le 1 janvier 2012, lorsque les licenciements ont été notifiés durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013, de sorte que la différence de traitement entre les ouvriers et les employés a perduré pendant cette période.


(b) het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, niet tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, betekend of ter kennis gebracht is, tenzij de verweerder niet tegen de beslissing in beroep is gegaan terwijl hij daartoe in staat was; (Stemt deels overeen met artikel 40 van Verordening (EU) nr. 650/2012).

(Par l'effet d'une discordance entre la plupart des versions linguistiques de la proposition de la Commission et la version FR, celle-ci n'est pas concernée par l'amendement) (Correspond en partie à l'article 40 du règlement (UE) n° 650/2012).


(b) het stuk dat het geding inleidt of een gelijkwaardig stuk, niet tijdig en op zodanige wijze als met het oog op zijn verdediging nodig was, aan de verweerder tegen wie verstek werd verleend, betekend of ter kennis gebracht is, tenzij de verweerder niet tegen de beslissing in beroep is gegaan terwijl hij daartoe in staat was;

(b) l'acte introductif d'instance ou un acte équivalent n'a pas été signifié ou notifié au défendeur défaillant en temps utile et de telle manière qu'il puisse se défendre, à moins qu'il n'ait pas attaqué la décision alors qu'il était en mesure de le faire;


Dit betekende dat aan de Turkse president het Grootlint in de Leopoldsorde diende verleend te worden ingevolge de bestaande diplomatieke en protocollaire gebruiken.

Cela signifie que le président turc devait recevoir le Grand Cordon de l'Ordre de Léopold en application des usages diplomatiques et protocolaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overigens dient opgemerkt dat wanneer betrokkene onder aanhoudingsmandaat wordt geplaatst door de onderzoeksrechter de wet op de voorlopige hechtenis reeds voorziet dat in het bevel tot aanhouding, dat aan betrokkene binnen de 24 uren dient te worden betekend, volgende elementen worden opgenomen : opgave van het feit waarvoor het bevel wordt verleend, de wetsbepaling die bepaalt dat het feit een misdaad of wanbedrijf is en de ernstige aanwijzigen van schuld (art. 20 § 5 WVH).

Pour le reste, il convient d'observer que si l'intéressé est placé sous mandat d'arrêt par le juge d'instruction, la loi relative à la détention préventive prévoit déjà dans le mandat d'arrêt, qui doit être signifié dans les 24 heures à l'intéressé, les éléments suivants: l'énoncé des faits pour lesquels le mandat d'arrêt est décerné, la disposition légale établissant que le fait constitue un crime ou un délit et les indices sérieux de culpabilité (art. 20, § 5, de la loi relative à la détention préventive).


Elke Overeenkomstsluitende Staat kan door middel van een gewone verklaring die de andere Staat wordt betekend, evenwel aangegeven dat de uitdrukking « Hoven en Rechtbanken », ter zake van de toepassing van de artikelen 8 tot 13, ook uitgebreid is tot de rogatoire commissies die verleend zijn door andere overheden of openbare ambtenaren die optreden in burgerlijke zaken en in handelszaken.

Toutefois, chacun des États contractants peut, par simple déclaration notifiée à l'autre État, indiquer que le terme « Cours et Tribunaux » en ce qui concerne l'application des articles 8 à 13, s'étend également aux commissions rogatoires décernées par d'autres autorités ou officiers publics agissant en matière civile et commerciale.


Hoewel de ambtelijke opdrachten in principe worden verleend door de hoven en rechtbanken mag een Staat, overeenkomstig artikel 8, § 2, deze bevoegdheid uitbreiden, door middel van een gewone verklaring die aan de andere Staat wordt betekend, tot andere overheden of openbare ambtenaren die optreden in burgerlijke zaken en in handelszaken.

Si, en principe, les commissions rogatoires sont décernées par les cours et tribunaux, l'article 8, § 2, permet néanmoins que, par déclaration notifiée à l'autre État, un État étende cette compétence à d'autres autorités ou officiers publics agissant en matière civile et commerciale.


De vrijstelling van bedrijfsvoorheffing zou echter alleen worden verleend als het ontslag na 1 januari 2012 is betekend, als het een werknemer of een bedrijfsleider in loonverband betreft, als het arbeidscontract voor onbepaalde duur werd gesloten, als het arbeidscontract door de werkgever werd verbroken, als de ontslagen werknemer niet in aanmerking komt voor vervroegde pensionering of voor pensionering.

Cependant, l'exonération de précompte professionnel serait accordée seulement si le licenciement est notifié après le 1 janvier 2012, s'il s'agit d'un travailleur salarié ou d'un dirigeant sous contrat de travail, si le contrat de travail était conclu pour une durée indéterminée, si le contrat de travail a été rompu par l'employeur, si le travailleur licencié n'a pas accès à la prépension ou à la pension.


Ze wordt verleend als het ontslag wordt betekend na 1 januari 2012, als het een werknemer of een bedrijfsleider in loonverband betreft, als het arbeidscontract voor onbepaalde duur werd gesloten, als het arbeidscontract door de werkgever werd verbroken, en als de ontslagen werknemer niet in aanmerking komt voor vervroegde pensionering of pensionering.

De fait, elle est accordée si le licenciement est notifié après le 1er janvier 2012, s'il s'agit d'un travailleur salarié ou d'un dirigeant sous contrat de travail, si le contrat de travail était conclu pour une durée indéterminée, si le contrat de travail a été rompu par l'employeur et si le travailleur licencié n'a pas accès à la prépension ou à la pension.


Dit betekende dat, aangezien de Commissie heeft geconcludeerd dat de maatregel overeenstemde met de kaderregeling van 2001, alle steun die is verleend op grond van de regeling als verenigbaar met de interne markt moest worden verklaard.

Il s'ensuit qu'étant donné que la Commission a constaté que la mesure était conforme à l'encadrement de 2001, toutes les aides octroyées au titre du régime devraient être déclarées compatibles avec le marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleend betekend' ->

Date index: 2022-06-28
w