Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden zullen gaan » (Néerlandais → Français) :

Terwijl er in het verleden ongeveer 150 repatriëringen per maand gebeurden in samenwerking met het IOM gaan die op dit ogenblik achteruit omdat er een sfeer is gecreëerd, niet alleen in België, dat mensen hoedanook zullen mogen blijven, ook al zijn ze uitgeprocedeerd.

Par rapport aux quelques 150 rapatriements par mois qui se déroulaient en collaboration avec l'OIM, il constate que ce chiffre est actuellement en régression parce que l'on crée, pas seulement en Belgique, un climat laissant entendre que les personnes pourront de toute façon rester même si elles sont condamnées à partir.


Waarde collega's, straks gaan onze wegen uiteen en minder dan in het verleden het geval was, zullen ze terug naar de Senaat leiden.

Chères et chers collègues, nos chemins vont bientôt se séparer. S'il arrivait régulièrement que ces chemins nous ramènent au Sénat, ce sera moins souvent le cas désormais.


Handelsbeschermende instrumenten worden gebruikt om tegen concurrentieverstorende gedragingen op te treden, wanneer mededingingswetgeving ontbreekt of niet wederzijds wordt erkend. De inwerkingtreding van de samenwerkingsovereenkomst betekent dat de EU en Zuid-Korea elkaars wetten en autoriteiten erkennen, waardoor in de betrekkingen tussen beide partijen handelsbeschermende instrumenten tot het verleden zullen gaan behoren.

Étant donné que les instruments de défense commerciale sont utilisés pour faire face aux comportements anticoncurrentiels lorsqu'il n'y a pas de législation sur la concurrence ou lorsque celle-ci n'est pas reconnue par l'autre partie, l'entrée en vigueur de l'accord de coopération devrait signifier que l'UE et la Corée du Sud reconnaissent chacune la législation et les autorités de l'autre, de sorte que les instruments de défense commerciale n'auront plus cours dans la relation entre les deux parties.


verzoekt de lidstaten te bevorderen dat er voldoende media-aandacht is voor de sportieve activiteiten van vrouwen, zodat vrouwelijke rolmodellen ontstaan en stereotypen in verband met het geslacht tot het verleden zullen gaan behoren, en vrouwen tevens de mogelijkheid krijgen om ook in sectoren die verband houden met sport carrière te maken, eveneens in leidinggevende posities;

invite les États membres à promouvoir la couverture médiatique des activités sportives des femmes pour permettre l'émergence de personnalités féminines faisant référence et le dépassement des stéréotypes liés au genre, ainsi qu'à offrir aux femmes des possibilités de carrière dans des domaines liés au monde du sport, y compris dans des fonctions de décision;


49. verzoekt de lidstaten te bevorderen dat er voldoende media-aandacht is voor de sportieve activiteiten van vrouwen, zodat prominente vrouwelijke sporters een voorbeeldfunctie gaan vervullen (zogenoemde rolmodellen) en stereotypen in verband met het geslacht tot het verleden zullen gaan behoren;

49. invite les États membres à promouvoir la couverture médiatique des activités sportives des femmes pour permettre l'émergence de personnalités féminines faisant référence et le dépassement des stéréotypes liés au genre;


9. verzoekt de lidstaten te bevorderen dat er voldoende media-aandacht is voor de sportieve activiteiten van vrouwen, zodat prominente vrouwelijke sporters een voorbeeldfunctie gaan vervullen (zogenoemde rolmodellen) en stereotypen in verband met het geslacht tot het verleden zullen gaan behoren;

9. invite les États membres à promouvoir la couverture médiatique des activités sportives des femmes pour permettre l'émergence de personnalités féminines faisant référence et le dépassement des stéréotypes liés au genre;


53. verzoekt de lidstaten te bevorderen dat er voldoende media-aandacht is voor de sportieve activiteiten van vrouwen, zodat vrouwelijke rolmodellen ontstaan en stereotypen in verband met het geslacht tot het verleden zullen gaan behoren, en vrouwen tevens de mogelijkheid krijgen om ook in sectoren die verband houden met sport carrière te maken, eveneens in leidinggevende posities;

53. invite les États membres à promouvoir la couverture médiatique des activités sportives des femmes pour permettre l'émergence de personnalités féminines faisant référence et le dépassement des stéréotypes liés au genre, ainsi qu'à offrir aux femmes des possibilités de carrière dans des domaines liés au monde du sport, y compris dans des fonctions de décision;


Naarmate op de markt meer ervaring wordt opgedaan, zullen deze beperkingen geleidelijk aan tot het verleden gaan behoren.

Ces limites s'effaceront progressivement à mesure que le marché gagnera en expérience.


[1] Ongeveer de helft van de toekomstige initiatieven van de Commissie in het kader van het lopende vereenvoudigingsprogramma (76) zullen van een effectbeoordeling vergezeld gaan, tegenover ongeveer 10 % in het verleden.

[1] Près de la moitié des futures initiatives de la Commission dans le cadre du programme glissant de simplification (76) feront l'objet d'une analyse d'impact, contre 10 % environ dans le passé.


Indien niet snel wordt opgetreden, zullen inspanningen uit het verleden snel teniet worden gedaan en wordt het moeilijker en kostbaarder om op korte termijn het communautaire streefcijfer van 120 g CO2/km te halen en later nog verder te gaan dan deze doelstelling.

A défaut d'une action rapide, les efforts déjà consentis verront leurs effets s'annuler, et la réalisation à court terme de l'objectif communautaire de 120 g CO2/km ainsi que de nouveaux progrès au-delà de cet objectif sera compromise ou plus coûteuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden zullen gaan' ->

Date index: 2023-09-01
w