Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden werden grote » (Néerlandais → Français) :

In het verleden werden grote gedeelten van de aanwezige militaire infrastructuur op een alternatieve wijze aangewend.

Par le passé, une grande partie de l'infrastructure militaire a été affectée à de nouvelles utilisations.


Polychloorbifenylen en polychloorterfenylen (PCB's en PCT's): Een groep kunstmatige verbindingen die in het verleden op grote schaal in elektrische apparaten werden gebruikt.

Polychlorobiphényles (PCB) et polychloroterphényles (PCT): ils forment un groupe de composés artificiels qui étaient largement utilisés dans le passé, essentiellement dans les appareils électriques.


Mevrouw Leduc staat volledig achter de rechten van de slachtoffers die in het verleden in grote mate werden miskend.

Mme Leduc défend entièrement les droits des victimes, qui ont été en grande partie méconnus par le passé.


Die wapens, die in het recente verleden op grote schaal werden gebruikt, bijvoorbeeld in Irak en in Afghanistan, hebben dramatische gevolgen voor de burgerbevolking.

Ces armes, largement utilisées récemment, notamment en Irak et en Afghanistan, ont des conséquences dramatiques pour les populations civiles.


In het verleden werden reeds tal van maatregelen genomen zoals de uitbreiding van de bevoegdheid van de politierechtbanken, de instelling van kamers met alleenzetelende rechters, de verhoging van het aantal magistraten enz., waarvan telkens werd aangenomen dat ze een grote impact zouden hebben.

Bon nombre de mesures ont déjà été prises dans le passé, telles que l'extension des compétences des tribunaux de police, l'institution de chambres à juge unique, l'augmentation du nombre des magistrats, etc., dont on a chaque fois supposé qu'elles auraient une incidence considérable.


De belastingverminderingen zijn dus voor meer dan 2/3 het resultaat van de beslissingen van de vorige regering, die konden genomen worden dankzij de grote inspanningen die in het verleden werden geleverd waardoor het begrotingstekort van 10 à 11 % van het BBP teruggedrongen werd tot het huidige cijfer.

Par conséquent, les réductions d'impôt résultent pour plus de deux tiers des décisions du gouvernement précédent, lesquelles ont pu être prises grâce aux efforts importants qui avaient été consentis dans le passé et grâce auxquels on a pu ramener le déficit budgétaire de 10 à 11 % du PIB au chiffre actuel.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/o ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n' ...[+++]


5. Rekening houdend met het grote aantal nog van kracht zijnde wijzigingen (1) die in het verleden werden aangebracht in artikel 2 van de wet van 20 december 1999 kan worden gebillijkt dat in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp enkel melding wordt gemaakt van de meest recente wijziging en dat wordt geschreven « laatst gewijzigd bij de wet van..» (2).

5. Le grand nombre de modifications (1) encore en vigueur, apportées dans le passé à l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999, peut justifier de ne faire figurer au premier alinéa du préambule du projet que la modification la plus récente et d'écrire « modifié en dernier lieu par la loi du ..» (2).


5. a) Hoeveel grote invoerders van vervalste geneesmiddelen werden in het verleden vervolgd? b) Hoeveel zullen nu voor de rechtbank komen? c) Heeft men al zicht welke invoerders men zal vervolgen?

5. a) Combien de grands importateurs de médicaments falsifiés ont-ils déjà fait l'objet de poursuites dans le passé? b) Combien d'entre eux vont-ils comparaître devant les tribunaux? c) Sait-on déjà quels importateurs seront poursuivis?


De DGA (Algemene directie landbouw) benadrukte dat de betrokken gronden goede weidegronden zijn en dat het dus onaanvaardbaar lijkt ze op te geven, wetende dat er in het verleden al grote oppervlakten werden afgestaan voor de realisering van bedrijfsruimten waarvoor nog altijd geen industriële bestemming is gevonden.

La DGA (Direction générale de l'agriculture) a fait valoir que les terres concernées étaient de bonnes pâtures et que leur sacrifice apparaissait inacceptable sachant que de grandes superficies ont déjà été concédées dans le passé pour la réalisation de zones d'activités économique qui n'auraient toujours pas trouvé d'affectation industrielle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden werden grote' ->

Date index: 2023-05-20
w