Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden werden bestuurders » (Néerlandais → Français) :

In het verleden werden bestuurders van prioritaire voertuigen reeds veroordeeld wanneer zij een ongeval veroorzaakten.

Dans le passé, des chauffeurs de véhicules prioritaires ont été condamnés après avoir causé un accident.


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien : - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeersveiligheid, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijd ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres : - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de condu ...[+++]


In uitvoering van deze visie werden studies besteld teneinde aanbevelingen te verkrijgen die de totstandkoming van de gewenste strategie zouden toelaten. Overwegende dat bij koninklijk besluit overlegd in de Ministerraad van 30 juni 2016, vroegtijdig, in het belang van de maatschappij, een einde werd gesteld aan het mandaat van Mevr. Laurence BOVY als voorzitter van de Raad van Bestuur; Overwegende dat de Ministerraad derhalve, gelet op de continuïteit, een nieuwe voorzitter van de Raad van Bestuur dient te benomen; Overwegende dat de Belgische Staat thans een opportuniteitskeuze moet doen omtrent de toewijzing van taken binnen de Raad ...[+++]

Qu'en exécution de cette vision, des études ont été commandées afin d'obtenir des outils permettant la mise en place de la stratégie souhaitée; Considérant que par arrêté royal délibéré à l'occasion du Conseil des Ministres du 30 juin 2016, il a été mis fin, dans l'intérêt de la société, de manière anticipative au mandat de président du Conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement de Mme Laurence BOVY; Considérant que, dans un souci de continuité, le Conseil des Ministres se doit donc de désigner un nouveau président du conseil d'administration; Considérant qu'il revient maintenant à l'Etat belge d'effectuer un choix en terme d'opportu ...[+++]


3. De aanvraag tot machtiging kan worden afgewezen onder andere indien; - de aanvrager niet in staat is het vervoer waarvoor hij een aanvraag heeft ingediend, te verrichten met het materieel waarover hij rechtstreeks beschikt; - de aanvrager in het verleden niet heeft voldaan aan de nationale of internationale regels inzake het wegvervoer, meer bepaald aan de voorwaarden en vereisten betreffende de machtigingen voor internationaal personenvervoer over de weg of ernstige inbreuken heeft gepleegd op de reglementering inzake de verkeersveiligheid, onder meer ten aanzien van de normen voor de voertuigen en de rij- en rusttijd ...[+++]

3. Une demande d'autorisation peut être refusée, entre autres; - si le demandeur n'est pas en mesure d'exécuter le service faisant l'objet de la demande avec du matériel dont il a la disposition directe; - si, dans le passé, le demandeur n'a pas respecté les législations nationales ou internationales en matière de transports routiers et en particulier les conditions et exigences relatives aux autorisations de services de transports internationaux de voyageurs, ou a commis de graves infractions à la législation en matière de sécurité routière, particulièrement en ce qui concerne les normes applicables aux véhicules et les temps de condu ...[+++]


In het verleden werden buitenlandse bestuurders bij officiële controles benadeeld en kregen de nationale bestuurders een voorkeursbehandeling.

Par le passé, il est arrivé, lors des contrôles, que les autorités favorisent les conducteurs du pays et se livrent à une discrimination à l'encontre des conducteurs étrangers.


Ik wens evenwel op te merken dat de Administratie der directe belastingen ernstige vermoedens heeft dat met bepaalde vennootschappen in het verleden akkoorden werden gesloten waarbij belangrijke vergoedingen aan bestuurders, vennoten en/of leden van het personeel minstens gedeeltelijk ten onrechte werden aangemerkt als " terugbetalingen van eigen kosten van de werkgever " .

Je voudrais toutefois signaler que l'Administration des contributions directes a de sérieuses raisons de croire que dans le passé, des accords ont été conclus avec certaines sociétés, en vertu desquels des indemnités importantes versées à des administrateurs, associés et/ou membres du personnel ont, au moins partiellement, été considérées à tort comme des " remboursements de dépenses propres à l'employeur " .


4. Ondersteunt België het beleid van het IAEA om de ontwikkeling van nucleaire energie te stimuleren in landen die recentelijk door een militair regime bestuurd werden en waarvan algemeen verondersteld wordt dat zij in dit recente verleden een geheim nucleair wapenprogramma uitvoerden?

4. La Belgique soutient-elle la politique de l'AIEA visant à stimuler le développement de l'énergie nucléaire dans les pays qui ont été récemment gouvernés par un régime militaire et dont il est généralement supposé qu'ils ont mis en oeuvre un programme d'armement nucléaire secret dans un passé récent?


Ik verwijs in dit verband ook naar het aanstellen van de bestuurders bij de NMBS in het recente verleden. Ik betreur het dat mijn argumenten in verband met het politiseren en het cliëntelisme niet werden weerlegd.

Je regrette que mes arguments relatifs à la politisation et au clientélisme n'aient pas été réfutés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden werden bestuurders' ->

Date index: 2024-06-27
w