Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Vertaling van "verleden viel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In afwijking van dit algemeen principe, kon het verleden ook eerst worden aangerekend op het gemotiveerd tijdskrediet, op voorwaarde dat de werknemer een onbetwistbaar bewijs kon voorleggen dat wat in het verleden werd opgenomen, onder één van de betrokken motieven viel.

Par dérogation à ce principe général, le passé pouvait aussi d'abord être imputé sur le crédit-temps avec motif, à condition que le travailleur puisse présenter une preuve irréfutable que ce qu'il avait utilisé par le passé relevait d'un des motifs concernés.


Met één enkele gewestretributie kan deze doelstelling bereikt worden op een bindende wijze. Het verleden heeft immers aangetoond dat uniformiteit in Brussel door middel van 19 gelijklopende belastings- of retributiereglementen niet te bereiken viel » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, A-498/1, pp. 10-11).

Le passé nous a en effet montré que l'uniformité à Bruxelles n'est pas atteinte par le biais de 19 règlements-taxe ou règlements-redevance parallèles » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2007-2008, A-498/1, pp. 10-11).


In Roemenië viel verleden jaar een stijging van de werkloosheid met één procent tot 5,3 procent te constateren, ook al ligt het officiële percentage onder het Europese gemiddelde.

En Roumanie, bien que le taux officiel soit inférieur à la moyenne européenne, nous avons enregistré une augmentation du taux de chômage de 1% à 5.3%.


(RO) Verleden week viel Roemenië de eer te beurt de gastheer voor de NAVO-top van Boekarest te zijn.

– (RO) La semaine dernière, la Roumanie a eu l’honneur d’accueillir le sommet de l’OTAN à Bucarest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° de opleiding die in het verleden viel onder het toepassingsgebied van het eerste lid, 2°, en waarbij de erkenning van de opleiding of de instelling vervalt alvorens de student binnen de normale opleidingsduur de opleiding heeft voltooid.

2° la formation qui, auparavant, relevait du champ d'application du premier alinéa, 2° et dont l'agrément ou l'agrément de l'institution où elle est dispensée expire avant que l'étudiant ait achevé la formation dans la durée normale de la formation.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het tekort aan beha’s in onze warenhuizen is zonder meer een heilzame crisis gebleken, omdat het exact heeft blootgelegd wat de EU nu is: een naar het verleden kijkende douane-unie, een anachronisme in de 21e eeuw en een opgeblazen bureaucratie die niet doorhad dat wat te verwachten viel daadwerkelijk gebeurde, terwijl de commissaris genoot van een lange vakantie.

- (EN) Monsieur le Président, la pénurie de soutiens-gorge dans nos grands magasins s’est en effet révélée une crise bénéfique, car elle nous a montré l’UE sous son vrai jour: une union douanière rétrograde, un anachronisme du XXIe siècle, ainsi qu’une bureaucratie hypertrophiée qui n’est pas parvenue à déceler l’événement qui ne pouvait manquer d’arriver, alors que le commissaire profitait de longues vacances.


De advocaat-generaal wijst erop dat volgens de rechtspraak van het Hof steun voor de kosten van levensonderhoud, in het verleden buiten de materiële werkingssfeer van het EG-Verdrag viel.

L'avocat général note que, selon les termes de la jurisprudence antérieure de la Cour, l'aide couvrant les frais d'entretien échappait au champ d'application du traité CE.


In het verleden viel Ekeren onder de agglomeratiekaart.

Auparavant, Ekeren était couvert par la carte d'agglomération.




Anderen hebben gezocht naar : etatistisch verleden     gerechtelijk verleden     last uit het verleden     medisch verleden     schuld van het verleden     schulden uit het verleden     verleden viel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden viel' ->

Date index: 2023-05-18
w