Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden vaker hebben " (Nederlands → Frans) :

De vorige ministers van Binnenlandse Zaken hebben in het verleden reeds vaker aangekondigd dat ze de achterstand bij de Raad van State willen wegwerken, maar daar blijkt in de praktijk niet veel van terecht te komen.

Si les ministres de l'Intérieur précédents ont déjà manifesté à maintes reprises leur intention de résorber le retard au Conseil d'État, cette intention ne se traduit guère par des mesures concrètes.


De vorige ministers van Binnenlandse Zaken hebben in het verleden reeds vaker aangekondigd dat ze de achterstand bij de Raad van State willen wegwerken, maar daar blijkt in de praktijk niet veel van terecht te komen.

Si les ministres de l'Intérieur précédents ont déjà manifesté à maintes reprises leur intention de résorber le retard au Conseil d'État, cette intention ne se traduit guère par des mesures concrètes.


29. merkt op dat voedsel- en voedingscrises steeds vaker voorkomen in de Sahel en de gebieden in de Hoorn van Afrika, waar miljoenen mensen geen toegang hebben tot goede voeding; wijst erop dat de voedselcrisis van 2011 in de Hoorn van Afrika en de voedselcrisis van 2012 in de Sahel hebben aangetoond dat humanitaire hulp alleen de vicieuze cirkel van chronische honger en ondervoeding niet kan doorbreken en ook de diepere oorzaken ervan niet kan wegnemen; wijst erop dat het belangrijk is om de onderliggende oorzaken van de aanhoudend ...[+++]

29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jacentes de l'insécurité alimentaire persistante que connaissent ces régions, à savoir le peu d'accès à des services de base et à une éducation appropriés, l'extrême pauvreté, le manque de soutien à l'agriculture ...[+++]


29. merkt op dat voedsel- en voedingscrises steeds vaker voorkomen in de Sahel en de gebieden in de Hoorn van Afrika, waar miljoenen mensen geen toegang hebben tot goede voeding; wijst erop dat de voedselcrisis van 2011 in de Hoorn van Afrika en de voedselcrisis van 2012 in de Sahel hebben aangetoond dat humanitaire hulp alleen de vicieuze cirkel van chronische honger en ondervoeding niet kan doorbreken en ook de diepere oorzaken ervan niet kan wegnemen; wijst erop dat het belangrijk is om de onderliggende oorzaken van de aanhoudend ...[+++]

29. constate que les crises alimentaires et nutritionnelles deviennent de plus en plus fréquentes dans les régions du Sahel et de la Corne de l'Afrique, où des millions de personnes vivent sans accès à des aliments en suffisance; fait remarquer que la crise alimentaire de la Corne d'Afrique de 2011 et celle du Sahel de 2012 ont démontré que l'aide humanitaire ne peut pas à elle seule briser le cycle de la faim et de la malnutrition chroniques ni changer ses causes profondes; insiste sur l'importance de s'attaquer aux causes sous-jacentes de l'insécurité alimentaire persistante que connaissent ces régions, à savoir le peu d'accès à des services de base et à une éducation appropriés, l'extrême pauvreté, le manque de soutien à l'agriculture ...[+++]


Vrouwen hebben aanvullende en andere behoeften, niet alleen met betrekking tot hygiëne, kraamzorg en gynaecologische gezondheid maar ook tot psychologische gezondheid, vooral omdat zij in het (recente) verleden vaker te maken hebben gehad met fysiek, emotioneel of seksueel misbruik.

Celles-ci ont des besoins supplémentaires et différents, non seulement en matière d'hygiène et de soins gynécologiques ou liés à la maternité, mais également en terme de santé psychologique, notamment parce que beaucoup d'entre elles ont été, récemment ou dans le passé, victimes d'abus de nature physique, affective ou sexuelle.


We zijn het in het verleden oneens geweest en we zullen het vast nog wel vaker oneens zijn, maar het is net zo zeker dat de Verenigde Staten en Europa de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd kunnen bieden – zoals we dat in de 20e eeuw hebben gedaan – als we met elkaar praten en naar elkaar luisteren; als we eerlijk zijn tegen elkaar.

Nous avons déjà été en désaccord et nous le serons encore mais je suis certain que les États-Unis et l’Europe peuvent relever les défis du XXI siècle comme nous avons relevé ceux du XX siècle si nous entretenons le dialogue, si nous nous écoutons les uns les autres, et si nous sommes honnêtes les uns envers les autres.


Hoewel de meeste van de onderdelen van een windturbine in het verleden intern werden vervaardigd, zal de productie van onderdelen in de toekomst steeds vaker worden uitbesteed aan regionale partners. Bijgevolg zal Vestas minder investeringen nodig hebben en zijn personeelsbestand afbouwen.

En outre, alors que la production de la plupart des composants d'une éolienne s'effectuait en interne, elle sera de plus en plus sous-traitée à des partenaires régionaux et, par conséquent, Vestas aura moins besoin d'investissements et réduira son personnel.


- Tijdens hun bezoek aan Afghanistan bevestigden de ministers van Buitenlandse Zaken en van Defensie hun voornemen om een Belgische militaire aanwezigheid te bepleiten in Afghanistan na 2014 voor de opleiding en de beveiliging van de civiele hulp, wat ze in het verleden vaker hebben gedaan.

- Lors de leur visite en Afghanistan, les ministres des Affaires étrangères et de la Défense ont confirmé leur intention de plaider pour une présence militaire belge en Afghanistan, après 2014, en vue de la formation de la protection civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden vaker hebben' ->

Date index: 2024-11-05
w