Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Traduction de «verleden tot successen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De toekomst van het Europees ruimtevaartbeleid zal afhangen van de manier waarop voordelen kunnen worden gehaald uit de successen en ervaringen in het verleden, waarop wordt geluisterd naar gebruikers, waarop de industriële en technische capaciteit kan worden bevestigd, de flexibiliteit van programma's kan worden behouden, de coördinatie kan worden versterkt en de evolutie van de ESA in de hand kan worden gehouden, met evenwel een progressieve houding om de risico's te beperken.

L'avenir de la politique spatiale européenne dépendra de la manière dont on parviendra à tirer les bénéfices des expériences et des succès passés, à écouter les utilisateurs, à consolider les capacités techniques et industrielles, préserver la flexibilité des programmes, à renforcer la coordination et à gérer l'évolution de l'ESA tout en adoptant une démarche progressive pour minimiser les risques.


Overwegende dat de Europese ruimtevaartsector in het verleden reeds grote successen heeft geboekt, meer bepaald in de sector van draagraketten en telecommunicatiesatellieten;

Constatant les succès importants que le secteur spatial européen a déjà engrangés par le passé, notamment dans le secteur des lanceurs et des satellites de télécommunication;


Na de acties die in het verleden werden gevoerd, vóór het rapport van de parlementaire commissie over de georganiseerde criminaliteit, werden belangrijke successen geboekt in de bestrijding van deze criminaliteit, onder meer inzake internationale illegale handel in voertuigen en overvallen op postwagens die een ware plaag zijn in het gerechtelijk arrondissement Luik.

Suite aux actions menées dans le passé, avant le rapport de la commission parlementaire sur la criminalité organisée, des points importants ont été marqués dans la lutte contre cette criminalité, notamment en matière de trafic international de voitures, et de braquages de fourgons postaux, qui constituent une véritable plaie dans l'arrondissement judiciaire de Liège.


De toekomst van het Europees ruimtevaartbeleid zal afhangen van de manier waarop voordelen kunnen worden gehaald uit de successen en ervaringen in het verleden, waarop wordt geluisterd naar gebruikers, waarop de industriële en technische capaciteit kan worden bevestigd, de flexibiliteit van programma's kan worden behouden, de coördinatie kan worden versterkt en de evolutie van de ESA in de hand kan worden gehouden, met evenwel een progressieve houding om de risico's te beperken.

L'avenir de la politique spatiale européenne dépendra de la manière dont on parviendra à tirer les bénéfices des expériences et des succès passés, à écouter les utilisateurs, à consolider les capacités techniques et industrielles, préserver la flexibilité des programmes, à renforcer la coordination et à gérer l'évolution de l'ESA tout en adoptant une démarche progressive pour minimiser les risques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de Europese ruimtevaartsector in het verleden reeds grote successen heeft geboekt, meer bepaald in de sector van draagraketten en telecommunicatiesatellieten;

Constatant les succès importants que le secteur spatial européen a déjà engrangés par le passé, notamment dans le secteur des lanceurs et des satellites de télécommunication;


Uiteindelijk gaat het allemaal om geloofwaardigheid: het cohesiebeleid heeft in het verleden duurzame successen opgeleverd en kan dat in de toekomst blijven doen, mits er voor dit beleid voldoende middelen worden vrijgemaakt.

À terme, cela engage notre crédibilité: par le passé, la politique de cohésion a permis l’accomplissement de réussites durables, et elle peut répéter cela à l’avenir si elle dispose des ressources appropriées, sans que nous n'appelions à plus de ressources financières à ce stade.


Ten slotte wil ik graag dat niemand uit het oog verliest dat Airbus, ondanks de moeilijkheden waarmee het bedrijf op dit moment wordt geconfronteerd, in het verleden talloze successen heeft geboekt.

Pour conclure, je voudrais que personne n’oublie que même si Airbus traverse des difficultés, cette entreprise a remporté de nombreux succès.


Mensenrechtenclausules hebben in het verleden tot successen geleid.

Les clauses relatives aux droits de l’homme ont permis d’enregistrer certains succès par le passé.


Het tienjarig bestaan van het proces van Barcelona is niet alleen een gelegenheid om onze waardering uit te spreken voor de successen uit het verleden – want successen zijn er, ook al hebben we niet alles kunnen bereiken. We moeten echter vooral ook vooruit kijken; we moeten op deze successen voortbouwen en het volledige potentieel van deze samenwerking voor de toekomst benutten met vastberadenheid en met politieke moed.

Le dixième anniversaire du processus de Barcelone ne représente pas seulement une opportunité d’apprécier les réussites passées, car il y en a eu, même si tous nos souhaits n’ont pas été comblés. Il est tout aussi nécessaire que nous regardions vers l’avenir, en nous basant sur les fondements jetés par ces réussites et que nous utilisions pleinement le potentiel de cette coopération à l’avenir avec détermination et courage politique.


De vijftigste verjaardag van het Verdrag van Rome is beslist een moment om te vieren wat wij hebben bereikt in het verleden, maar ook om die successen verder uit te bouwen en ten goede te laten komen aan een nieuwe generatie Europeanen, een generatie voor wie de oorspronkelijke basis van Europa in het verleden ligt, maar aan wie Europa in de toekomst zo veel kan bieden.

Le 50e anniversaire du traité de Rome nous fournit certainement l’occasion de fêter les réalisations passées, mais aussi de partir de celles-ci au profit d’une nouvelle génération d’Européens, une génération pour laquelle la logique originelle de l’Europe se situe dans le passé, mais à laquelle l’Europe peut et doit offrir beaucoup de perspectives d’avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden tot successen' ->

Date index: 2023-05-17
w