Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Over de hoofdzaak pleiten
Pleiten
Pleiten in een echtscheidingsprocedure
Pleiten ter openbare terechtzitting
Pleiten ter openbare zitting
Pleiten voor borstvoeding
Pleiten voor gezondheid
Schuld van het verleden
Ten gronde pleiten

Vertaling van "verleden pleiten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
over de hoofdzaak pleiten | ten gronde pleiten

plaider au fond


pleiten ter openbare terechtzitting | pleiten ter openbare zitting

plaider en audience publique




pleiten voor borstvoeding

plaider en faveur de l'allaitement maternel






pleiten in een echtscheidingsprocedure

plaider en divorce


pleiten voor gezondheid

sensibiliser aux questions de santé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het verleden werden voldoende parlementaire initiatieven genomen die pleiten voor een uitbreiding van de transversale thema's, met onder andere de strijd tegen aids.

Par le passé, on a pris suffisamment d'initiatives parlementaires plaidant en faveur d'un élargissement des thèmes transversaux, à la lutte contre le sida notamment.


Spreker herinnert eraan dat in het verleden de advocaat, wat de voorlopige hechtenis betreft, bij de eerste bevestiging van het aanhoudingsbevel moest pleiten zonder de inhoud van het dossier te kennen.

L'intervenant rappelle que, dans le passé, en matière de détention préventive, l'avocat devait, lors de la première confirmation du mandat d'arrêt, plaider sans avoir connaissance du contenu du dossier.


In het verleden werden voldoende parlementaire initiatieven genomen die pleiten voor een uitbreiding van de transversale thema's, met onder andere de strijd tegen aids.

Par le passé, on a pris suffisamment d'initiatives parlementaires plaidant en faveur d'un élargissement des thèmes transversaux, à la lutte contre le sida notamment.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben heel blij dat de hoge vertegenwoordiger de eerste belangrijke buitenlandse diplomaat zal zijn die een bezoek aan Egypte brengt. Na afloop van dit debat kan ze met steun van dit Parlement pleiten voor de onmiddellijke vrijlating van politieke gevangenen, het ter verantwoording roepen van degenen die de vreedzame protesten met geweld hebben neergeslagen, het bevriezen van vermogensbestanddelen en het ondernemen van andere acties tegen degenen die in het verleden schendingen van de mensenrechten hebb ...[+++]

- (EN) Monsieur le Président, je suis ravi de voir que la haute représentante sera la première diplomate étrangère, et la plus importante, à se rendre en Égypte et, à l’issue de ce débat, elle emportera avec elle le soutien du Parlement en faveur de la libération immédiate des prisonniers politiques, la comparution en justice des responsables de la violente répression des manifestations pacifiques, le gel des avoirs et d’autres actions menées à l’encontre des auteurs des violations des droits de l’homme passées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zullen blijven pleiten voor een Europese Unie die de doelstellingen van de toekomst, en niet die van het verleden, kan verwezenlijken, voor een Europese Unie die stevig verankerd is in de steun van haar volkeren en niet in de prioriteiten van welke elite dan ook.

Nous continuerons à soutenir une Union européenne adaptée aux objectifs de l’avenir et non tournée vers le passé, et une Union européenne qui s’appuie fermement sur le soutien de ses peuples et pas seulement sur les priorités d’une élite, quelle qu’elle soit.


In plaats van te pleiten voor versterking van de rechten van de werknemer wil de Commissie Europa tot een paradijs van de werkgever maken, waarin het recht niet zomaar ontslagen te kunnen worden tot het nostalgische verleden zal behoren. Waar je niet langer het recht hebt overwerk zonder betaling te weigeren en cao's ouderwets worden gevonden.

Au lieu de prôner le renforcement des droits des travailleurs, la Commission entend faire de l’Europe un paradis pour les employeurs, dans lequel le droit de ne pas être licencié sans raison appartiendra à la nostalgie du passé, où vous n’aurez plus le droit de refuser des heures supplémentaires non payées et où les conventions collectives de travail sont jugées dépassées.


We pleiten ervoor het doorgeven van economische resultaten, met name aan het MKB, beter te regelen dan in het verleden, want het MKB – zoals u al gezegd heeft, mijnheer de commissaris – is tot nu toe altijd een motor voor innovatie en creativiteit geweest.

Nous prônons une meilleure gestion du transfert des découvertes universitaires, en particulier à destination des PME. En effet, les PME - comme le commissaire l’a souligné à juste titre - constituent le moteur de l’innovation et de la créativité.


De positieve resultaten van dergelijke activiteiten in het verleden pleiten voor een continuering van zulke financiële steun, die voor iedere daarvoor in aanmerking komende aanvrager toegankelijk gemaakt moet worden.

Les résultats positifs de ce type d'activités menées dans le passé parlent tous en faveur d'un maintien de cette aide financière qui devrait être ouverte à tout demandeur qualifié.


Consequent met onze houding in het verleden, onderschrijven we de woorden van de N-VA-voorzitter en pleiten we voor de afschaffing van dit centrum.

Conformément à la position que nous avons prise par le passé, nous nous rallions aux paroles du président de la N-VA et demandons la suppression de ce centre.


Verleden jaar werden vertegenwoordigers van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties en van de Organisatie voor Afrikaanse eenheid naar Burundi gestuurd om er voor verzoening te pleiten.

L'an dernier, des représentants du secrétaire général des Nations Unies et de l'Organisation de l'Unité Africaine ont été envoyés au Burundi pour y prôner la réconciliation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden pleiten' ->

Date index: 2023-11-12
w