Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden jaren zouden hebben geduurd » (Néerlandais → Français) :

In haar jaarlijks verslag over het begrotingsjaar 2003 heeft de Rekenkamer als haar mening te kennen gegeven dat de Commissie in het verleden onvoldoende maatregelen heeft genomen om in de begunstigde landen systemen op te zetten die aan de ISPA-vereisten beantwoorden en die de afschaffing van de voorafgaande controle door de Commissie zouden hebben versneld.

Dans son rapport annuel sur l'exercice budgétaire 2003, la Cour des comptes a estimé que, dans le passé, la Commission n'avait pas pris de mesures suffisantes pour mettre en place dans les pays bénéficiaires des systèmes conformes aux exigences de l'ISPA, mesures qui auraient hâté l'abandon du contrôle ex ante.


Momenteel hebben er wereldwijd bijna 2,5 miljard personen toegang tot internet, en in de komende jaren zouden daar naar schatting nog eens een slordige 1,5 miljard personen bijkomen.

Actuellement, près de 2,5 milliards de personnes dans le monde ont accès à l'internet, chiffre qui, selon les estimations, devrait augmenter de quelque 1,5 milliard de personnes dans les années à venir.


2. De jongste jaren zouden er bijzonder veel gewelddadige en zelfs dodelijke aanvallen op Libische journalisten hebben plaatsgevonden.

2. Les attaques violentes voire mortelles envers des journalistes libyens auraient été particulièrement nombreuses au cours des dernières années.


Gesuggereerd is dat solliciterende onderzoekers de mogelijkheid zouden moeten hebben een aantal jaren uit hun CV weg te laten, indien zij dit nodig of aangewezen achten.

On a suggéré que les chercheurs devraient avoir la possibilité d'enlever un certain nombre d'années de leur CV, s'ils le jugent nécessaire et opportun, lorsqu'ils se portent candidat à un poste.


Ze hebben een herberekening gedaan van de situatie in de Verenigde Staten begin jaren '90, zoals het geachte lid aangeeft in zijn vraag. Daarbij drukken ze zich wel voorzichtig uit door te stellen dat "de kosten van het gebruik van pesticiden in het verleden misschien groter waren dan de voordelen, bijvoorbeeld in de Verenigde Staten in het begin van de jaren 90".

Ainsi que mentionné dans la question par l'honorable membre, les auteurs ont procédé à la réévaluation de la situation pour les États-Unis au début des années 90 et c'est avec précaution qu'ils affirment que "les coûts de l'utilisation des pesticides pourraient avoir dépassés ses avantages dans le passé, par exemple aux États-Unis au début des années 1990".


In zijn advies haalt de Raad de 3 punten aan die u vermeldt inzake de inhoud van de tekst: - de doelgroep van de +25 jaar wordt niet in aanmerking genomen, terwijl zij een permanente aanwezigheid aan hun zijde nodig zouden kunnen hebben, net zoals een kind jonger dan 25 jaar; - het gebruikte criterium voor de gehandicapte kinderen jonger dan 25 jaar is een medisch barema (een ongeschiktheidspercentage van 66 %) dat niet aangepast is aan de werkelijkheid van een handicap, omdat een kind dit percentage zou kunnen bereiken zonder een permanente aanwezigheid aan zijn zijde nodig te hebben ...[+++]

Dans son avis, le Comité soulève les 3 points que vous mentionnez quant au contenu du texte: - le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans nécessiter une présence permanente à ses côtés et, à l'inverse, certains enfants présentant un pourcentage d'incapacité réduit pourraient avoir une degré de dépendance plus élevé (par exemple, les autistes); - la durée de la dispense fixée à six mois (par dema ...[+++]


Ik verneem echter dat sommige dienstverantwoordelijken bij het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen - hoewel ze niet afwezig zijn geweest op het werk en er een gedetailleerde functiebeschrijving voorhanden is - al jaren geen evaluatie meer zouden hebben gekregen, ondanks de voorschriften van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten en in het ministerie van Defensie.

Toutefois, il me revient qu'au sein du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides de nombreux responsables de services, malgré leur présence continuelle au travail et l'existence d'une description de fonction détaillée, ne seraient pas, et ce depuis plusieurs années pour certains, évalués malgré les obligations prévues par l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux et dans le ministère de la Défense.


De onderzoeksprogramma's van de Europese Gemeenschap hebben in het verleden steun gegeven aan e-gezondheidszorg. De hiervoor uitgetrokken cofinanciering is sinds begin jaren '90 opgelopen tot 500 miljoen euro en het totale budget bedraagt door het mechanisme van cofinanciering ongeveer het dubbele van dit bedrag.

La santé en ligne a bénéficié du soutien financier octroyé par la Communauté européenne à la recherche à hauteur de 500 millions d'euros depuis le début des années 90 mais, par le mécanisme du cofinancement, l'investissement total représente environ le double de ce montant.


Verwijderingsmaatregelen tegen personen die vele jaren op het grondgebied van het gastland hebben verbleven, in het bijzonder wanneer zij daar geboren zijn en er hun hele leven hebben gewoond, zouden slechts onder uitzonderlijke omstandigheden mogen worden genomen, namelijk indien er dwingende redenen van openbare veiligheid in het spel zijn.

C'est uniquement dans des circonstances exceptionnelles, pour des motifs impérieux de sécurité publique, qu'une mesure d'éloignement peut être prise contre des citoyens de l'Union ayant séjourné pendant de longues années sur le territoire de l'État membre d'accueil, notamment lorsqu'ils y sont nés et y ont séjourné toute leur vie.


Het in de laatste jaren toegenomen aantal geregistreerde overmakingen van migranten en de verbeterde kennis over deze financiële stromen hebben veel aandacht van de beleidsmakers gewekt, aangezien deze stromen de ontwikkelingsdoelstellingen van de landen van herkomst van migranten zouden kunnen helpen bereiken.

L'augmentation du volume des envois de fonds enregistrés effectués par des migrants au cours des dernières années et une meilleure connaissance de ces flux financiers ont fortement attiré l'attention des décideurs, car ces flux peuvent éventuellement contribuer à la poursuite des objectifs de développement des pays d'origine des migrants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden jaren zouden hebben geduurd' ->

Date index: 2021-07-24
w