Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Traduction de «verleden is ingevoerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parallel ingevoerde farmaceutische specialiteit

spécialité pharmaceutique importée en parallèle






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Europa heeft in het verleden, naast de invoering van de DRL, geen verplichting ingevoerd voor bestaande auto's die over geen DRL beschikken, om overdag met de dimlichten te rijden.

Parallèlement à l'instauration des DRL, l'Europe n'a par le passé pas instauré d'obligation pour les voitures existantes non équipées de DRL à utiliser les feux de croisement le jour.


Ook in landen waar een dergelijke tweede pijler in het verleden is ingevoerd, is men tot de slotsom gekomen dat deze allesbehalve zaligmakend is.

Même dans les pays où le deuxième pilier a été introduit par le passé, les résultats attendus ne se sont apparemment pas produits.


Art. 3. § 1. De bedienden die 58 jaar en ouder zijn, kunnen aanspraak maken op de regeling die is ingevoerd door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 voor zover het aantal jaren van hun verleden beroepsloopbaan overeenkomst met de geldende wetgeving.

Art. 3. § 1er. Les employés âgés de 58 ans et plus peuvent bénéficier du régime institué par la convention collective de travail du 19 décembre 1974 précitée pour autant que le nombre d'années de passé professionnel soit conforme à la législation en vigueur.


38. onderschrijft de aanbeveling van de Rekenkamer en nodigt alle instellingen en gedecentraliseerde organen van de Unie uit na te gaan of de aanbevelingen van haar speciaal verslag nr. 15/2012 ook voor hen relevant en van toepassing zijn; is van mening dat alle agentschappen omvattende beleidslijnen en -procedures inzake onafhankelijkheid moeten ontwikkelen en invoeren, waarmee onder meer een mechanisme bij vertrouwensbreuk en duidelijke sancties worden ingevoerd of de reeds bestaande worden gewijzigd op grond van lessen uit het verleden en aanbevelingen in ...[+++]

38. approuve la recommandation de la Cour des comptes invitant l'ensemble des institutions et des organismes décentralisés de l'Union à examiner si les recommandations contenues dans son rapport spécial n° 15/2012 sont pertinentes et applicables dans leur cas; estime que toutes les agences devraient élaborer et mettre en œuvre des politiques et des procédures globales en matière d'indépendance, en établissant, entre autres, un mécanisme en cas d'abus de confiance ainsi que des sanctions claires, ou modifier les politiques et procédures déjà en place sur la base des enseignements et des recommandations du rapport spécial n°15/2012; invi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega's, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, wij behandelen vandaag een zeer belangrijk wetsvoorstel, want de reden waarom deze richtlijn in het verleden is ingevoerd, was de openstelling van de markt voor goederen.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que le texte législatif dont nous débattons aujourd’hui est très important, parce que la raison de la création de cette directive dans le passé était naturellement l’ouverture du marché des biens.


- (DE) Mevrouw de Voorzitter, waarde collega's, mijnheer de commissaris, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, wij behandelen vandaag een zeer belangrijk wetsvoorstel, want de reden waarom deze richtlijn in het verleden is ingevoerd, was de openstelling van de markt voor goederen.

- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Mesdames et Messieurs, je pense que le texte législatif dont nous débattons aujourd’hui est très important, parce que la raison de la création de cette directive dans le passé était naturellement l’ouverture du marché des biens.


Het systeem werd in het verleden reeds ingevoerd bij het Instituut voor de Gelijkheid van Vrouwen en Mannen, het Federaal Kenniscentrum voor de gezondheidszorg en het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de voedselketen en zal in de nabije toekomst nog worden ingevoerd bij andere instellingen van openbaar nut zoals de Pensioendienst voor de overheidssector, het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, het Nationaal Geografisch instituut, het Instituut voor de Veteranen en de Centrale dienst voor Sociale en Culturele Actie van ...[+++]

Le système a déjà été instauré dans le passé au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, le Centre fédéral d'expertise des soins de santé et l'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire. Il sera encore instauré dans un avenir proche au sein d'autres organismes d'intérêt public tels que le Service des pensions pour le secteur public, le Bureau d'Intervention et de Restitution belge, l'Institut géographique national, l'Institut pour les Vétérans et le Service central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense.


Er zijn staten die toelagen voor de kosten van het levensonderhoud hebben ingevoerd, die verwarmingssubsidies en huursubsidies hebben ingevoerd en die zich dat op grond van hun consolidering uit het verleden ook kunnen veroorloven.

Certains États ont introduit des allocations de vie chère ainsi que des allocations de chauffage et de loyer, et ils ont pu se le permettre grâce à la consolidation du passé.


Art. 3. De bedienden die 58 jaar en ouder zijn, kunnen aanspraak maken op de regeling die is ingevoerd door de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974 voor zover het aantal jaren van hun verleden beroepsloopbaan overeenkomst met de geldende wetgeving.

Art. 3. Les employés âgés de 58 ans et plus peuvent bénéficier du régime institué par la convention collective de travail du 19 décembre 1974 précitée pour autant que le nombre d'années de passé professionnel soit conforme à la législation en vigueur.


Art. 3. Onder overdrachtsakte zoals bedoeld in artikel 85, § 3, van hetzelfde Wetboek, ingevoerd bij artikel 30 van het decreet van 18 juli 2002 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium dienen de overdrachtsakten te worden verstaan die verleden zijn te rekenen vanaf de termijn van één jaar volgend op de inwerkingtreding van dit besluit.

Art. 3. Par acte de cession visé à l'article 85, § 3, du même Code, introduit par l'article 30 du décret du 18 juillet 2002 modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, il y a lieu d'entendre les actes de cession passés à dater d'un délai d'un an suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden is ingevoerd' ->

Date index: 2021-02-22
w