Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden heeft open " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Servië heeft constructief deelgenomen aan regionale initiatieven en heeft gestreefd naar betere bilaterale betrekkingen in een geest van verzoening, goede nabuurschapsbetrekkingen, en het creëren van een klimaat dat kan leiden tot de oplossing van open bilaterale kwesties en erfenissen uit het verleden.

La Serbie a participé de manière constructive aux initiatives régionales et a œuvré à l'amélioration de ses relations bilatérales dans un esprit de réconciliation, cherchant à instaurer des relations de bon voisinage et un climat propice au règlement des questions bilatérales en suspens et des problèmes hérités du passé.


De PSO (de Protocol Supporting Organisation van de ICANN) houdt zich bezig met de hierboven vermelde technische normen en heeft de primaire verantwoordelijkheid voor het ontwikkelen en aanbevelen van maatgevend beleid op het gebied van protocolparametervaststelling en is de bewaker van de onschatbare schat van het verleden die bestaat uit de open specificaties en normen van het internet, onafhankelijk van besturingssystemen en platforms die worden gebruikt door de internet ...[+++]

La Protocol Supporting organisation (PSO) de l'ICANN s'occupe des normes techniques évoquées ci-dessus et sa principale activité consiste à développer et à recommander des orientations formelles en matière d'attribution de paramètres pour les protocoles. Elle est responsable du patrimoine inestimable que constituent les spécifications et normes ouvertes de l'Internet, indépendantes des systèmes d'exploitation et des plates-formes utilisés par l'utilisateur final.


Daarom moedigt de Commissie de lidstaten aan – zoals zij in het verleden heeft gedaan (door middel van de open coördinatiemethode) – om na te gaan hoe zij het beste een houdbare balans tussen de arbeidsperiode en de pensioenperiode kunnen vinden, waarbij meer en langer werken noodzakelijk kan zijn.

C’est pourquoi, comme elle l’a déjà fait par le passé (à travers la méthode ouverte de coordination), la Commission encourage les États membres à réfléchir à la manière de parvenir à un équilibre durable entre la durée de la vie active et celle de la retraite, ce qui peut être obtenu en travaillant plus mais aussi plus longtemps.


Het klopt dat onze strategie als Europese Unie niet is om een embargo op te leggen – en ik ben van plan om dit nogmaals in een mondeling amendement op te helderen en te benadrukken – maar het is ook zo dat deze strategie niet onvoorwaardelijk en eenzijdig open kan en moet zijn, want dat zal een rampzalige strategie blijken te zijn, zoals het verleden al heeft uitgewezen.

Il est un fait que l’Union européenne n’a pas pour stratégie d’imposer un embargo - et j’ai l’intention de clarifier et de préciser ce point de vue dans un amendement oral -, mais nous ne pouvons pas non plus adopter une stratégie d’ouverture sans réserve et unilatérale, car elle s’avérerait désastreuse, comme le passé l’a prouvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het klopt dat onze strategie als Europese Unie niet is om een embargo op te leggen – en ik ben van plan om dit nogmaals in een mondeling amendement op te helderen en te benadrukken – maar het is ook zo dat deze strategie niet onvoorwaardelijk en eenzijdig open kan en moet zijn, want dat zal een rampzalige strategie blijken te zijn, zoals het verleden al heeft uitgewezen.

Il est un fait que l’Union européenne n’a pas pour stratégie d’imposer un embargo - et j’ai l’intention de clarifier et de préciser ce point de vue dans un amendement oral -, mais nous ne pouvons pas non plus adopter une stratégie d’ouverture sans réserve et unilatérale, car elle s’avérerait désastreuse, comme le passé l’a prouvé.


De geachte minister heeft in het verleden reeds herhaaldelijk te verstaan gegeven dat hij maatregelen wil treffen om het openbaar ambt minstens gedeeltelijk open te stellen voor vreemdelingen, onder andere wat de contractuele betrekkingen betreft.

Par le passé, l'honorable ministre a laissé entendre à plusieurs reprises qu'il voulait prendre des mesures pour ouvrir, au moins partiellement, l'accès à la Fonction publique aux étrangers, entre autres pour les emplois contractuels.


86. blijft bezorgd over het verontrustend aantal aanvallen en dreigementen tegen Guatemalteken die voor de schendingen van de mensenrechten in het verleden gerechtigheid eisen, vooral voor aanvallen op mensenrechtenactivisten, gerechtsfunctionarissen en journalisten, en voorts over de militarisering van de Guatemalteekse samenleving in het algemeen; verwelkomt de veroordeling in februari 2005 van een ex-paramilitaire figuur en een voormalige majoor voor de ontvoering van vier journalisten in 2003 als een positief signaal alsmede het feit dat het Guatemalteekse parlement heeft ...[+++]

86. reste préoccupé par le nombre alarmant d'agressions et de menaces contre des Guatemaltèques qui demandent justice pour des atteintes aux droits de l'homme commises dans le passé, en particulier des agressions contre des défenseurs des droits de l'homme, des fonctionnaires de la justice et des journalistes; tient pour un signal positif la condamnation, en février 2005, d'une ancienne figure des forces paramilitaires et d'un ancien maire pour l'enlèvement de quatre journalistes en 2003, ainsi que l'acceptation par le parlement guatémaltèque de l'ouverture d'un bureau du haut-commissaire pour les droits de l'homme des Nations unies, at ...[+++]


2. is van mening dat de procedure voor de installatie van de nieuwe Commissie de grondslag heeft gelegd voor een permanente verbetering van de betrekkingen tussen het Parlement en de Commissie, dat deze betrekkingen opener moeten worden dan in het verleden het geval was en de bevoegdheden van elke instelling moeten respecteren, zodat het vertrouwen van de burger in onze instellingen wordt hersteld;

. estime que la procédure de mise en place de la nouvelle Commission a jeté les bases d'une amélioration permanente des relations entre Parlement et Commission et que ces relations devront être plus ouvertes que par le passé et respectueuses des compétences de chacun afin de rétablir la confiance du citoyen dans nos institutions;


In het recente verleden heeft Open Vld een voorstel gedaan om de statuten van arbeiders en bedienden te harmoniseren.

Dans un passé récent, l'Open Vld a fait une proposition visant à harmoniser les statuts des ouvriers et des employés.




Anderen hebben gezocht naar : verleden heeft open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden heeft open' ->

Date index: 2023-03-13
w