Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden heeft erkend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de gegevens van de zaak en uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het bodemgeschil betrekking heeft op een vordering, ingesteld namens een minderjarig kind dat de leeftijd van twaalf jaar heeft bereikt, tot betwisting van het vaderschap van de man die het kind in het verleden heeft erkend, maar die niet de biologische vader zou zijn van het kind en met wie het kind geen affectieve band meer zou hebben, en strekkende tot het doen oproepen van het kind teneinde akte te kunnen nemen van zijn toestemming met het verzoek tot erkenning, uitgaande van een man die, ofschoon hij niet de biologische vader is van het kind, we ...[+++]

Il ressort des éléments de l'affaire et de la motivation de la décision de renvoi que le litige ayant donné lieu à la question préjudicielle concerne une action intentée au nom d'un enfant mineur ayant atteint l'âge de 12 ans, visant à contester la paternité de l'homme qui avait reconnu l'enfant dans le passé mais qui ne serait pas le père biologique de l'enfant et avec qui l'enfant n'aurait plus de lien affectif et tendant à faire convoquer l'enfant afin de pouvoir prendre acte de son consentement à la demande de reconnaissance émanant d'un homme qui, tout en n'étant pas le père biologique de l'enfant, est l'époux de sa mère et avec leq ...[+++]


De Commissie heeft echter erkend dat het opnieuw investeren van het deel van de inkomsten uit een parafiscale heffing op invoer in projecten en infrastructuur die de invoer specifiek ten goede komen, een geschikt herstel is voor mogelijke discriminatie in het verleden overeenkomstig van de artikelen 30 en 110 van het Verdrag (115).

Toutefois, le réinvestissement de la part des recettes générées par une taxe parafiscale perçue sur les importations dans des projets et infrastructures qui profitent spécifiquement aux importations a été reconnu par la Commission comme étant une correction appropriée à une discrimination historique potentielle découlant des articles 30 et 110 du traité (115).


Moskou heeft internationale verdragen gebroken toen begin augustus zijn troepen de grens met Georgië overstaken, een grens die het zelf in het verleden had erkend.

La Russie a violé les accords internationaux en envoyant des troupes en Géorgie au début du mois d’août, au-delà d’une frontière qu’elle avait elle-même reconnue par le passé.


Tot de buitengewone gebeurtenissen die de Commissie in het verleden als zodanig heeft erkend, behoren oorlog, binnenlandse ordeverstoringen en stakingen alsmede, zij het met enige restricties en afhankelijk van de omvang ervan, ernstige nucleaire of industriële ongevallen en branden die tot wijdverspreide verliezen leiden (72).

Les événements extraordinaires acceptés dans le passé par la Commission comprennent la guerre, des troubles internes ou des grèves, mais aussi, sous certaines réserves et selon leur étendue, des accidents nucléaires ou industriels graves ou des incendies qui entraînent de lourdes pertes (72).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(D) overwegende dat de Commissie in het verleden reeds aanvragen voor de automobielindustrie heeft erkend en dat de financiële en economische crisis met name de autoproducenten en hun leveranciers heeft getroffen doordat 60 tot 80% van de nieuw verkochte auto's in Europa op krediet wordt gekocht;

(D) considérant que la Commission a déjà reconnu, lors de précédentes demandes relatives à l'industrie automobile, que la crise financière et économique affectait tout particulièrement les constructeurs automobiles ainsi que leurs fournisseurs, étant donné que 60 à 80 % des nouveaux véhicules vendus en Europe sont achetés à crédit;


(E) overwegende dat de Commissie in het verleden reeds aanvragen voor de automobielindustrie heeft erkend en dat de financiële en economische crisis met name de autoproducenten en hun leveranciers heeft getroffen gezien het feit dat 60 tot 80% van de nieuw verkochte auto's in Europa op krediet wordt gekocht;

(E) considérant que la Commission a déjà reconnu, lors de précédentes demandes relatives à l'industrie automobile, que la crise financière et économique affectait tout particulièrement les constructeurs automobiles ainsi que leurs fournisseurs, étant donné que 60 à 80 % des nouveaux véhicules vendus en Europe sont achetés à crédit,


Tot slot, mijnheer Solana, begrijpen we allemaal dat de Palestijnse Autoriteit gesteund moet worden, maar is de Palestijnse Autoriteit in deze context nog relevant, wanneer we moeten samenwerken met een regering die de in het verleden ondertekende overeenkomsten niet heeft erkend?

Et, en dernier lieu, Monsieur Solana, nous comprenons tous la nécessité d’apporter notre soutien à l’Autorité nationale palestinienne, mais, dans une situation comme celle-ci, l’Autorité nationale palestinienne est-elle pertinente lorsqu’il s’agit de travailler avec un gouvernement qui n’a pas reconnu les accords antérieurs signés par cette même Autorité?


M. overwegende dat de Franse president Jacques Chirac onlangs in een toespraak tot Afrikaanse leiders erkend heeft dat het feit dat men in het verleden heeft nagelaten om in te grijpen bij crises in verband met grondstoffen, zoals koffie, geen excuus vormt voor het huidige dadenloosheid en dat hij er bij die gelegenheid op aandrong om de kwestie van koffie en andere grondstoffen op de agenda van G8-bijeenkomst in juni op te nemen,

M. considérant que le Président de la République française, Jacques Chirac, a récemment reconnu, dans un discours aux chefs d'État africains, que les échecs passés en matière de produits de base, y compris le café, ne sauraient excuser l'inaction actuelle, et qu'il a appelé à inscrire le café et les autres produits de base à l'ordre du jour de la réunion du G8 de juin,


In het verslag wordt erkend dat de Commissie in het recente verleden inspanningen geleverd heeft om de procedures te stroomlijnen. Desalniettemin wordt erop gewezen dat de voorschriften in verband met de contracten en de financiële administratie veel stringenter zijn en ook veel meer tijd vergen dan eigenlijk nodig is.

Le rapport reconnaît les récents efforts consentis par la Commission pour rationaliser les procédures, mais il indique toutefois que les règles relatives à l'établissement des contrats et à l'administration financière sont plus rigides et demandent plus de temps que nécessaire.


(2) Overwegende dat wordt erkend dat het stelsel in het verleden een positieve invloed heeft gehad op de toegang van de ontwikkelingslanden tot de markten van de preferenties verlenende landen en dat het dientengevolge gerechtvaardigd is het stelsel voor een bepaalde periode naast andere prioritaire actiemiddelen, in het bijzonder de multilaterale liberalisering van het handelsverkeer, te handhaven;

(2) considérant que le rôle positif joué dans le passé par le système dans l'amélioration de l'accès des pays en développement aux marchés des pays donneurs de préférences est reconnu et justifie que l'on en maintienne l'application pour une certaine période en complément à d'autres moyens d'actions prioritaires, en particulier la libération multilatérale des échanges;




Anderen hebben gezocht naar : verleden heeft erkend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden heeft erkend' ->

Date index: 2021-04-29
w