Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden heeft beweerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden ...[+++]

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel manisch, zonder psychotische symptomen (zoals onder F30.1) en heeft ten minste één andere affectieve episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Na de aanslagen op de luchthaven van Zaventem op 22 maart kwam er een oproep van de luchthavenpolitie met steun van de vakbonden waar werd uitgehaald naar de gebrekkige beveiliging op Brussels Airport en werd beweerd dat een groot deel van het personeel een gerechtelijk verleden heeft en het soms gaat over zware criminele feiten.

Après les attentats qui ont frappé l'aéroport le 22 mars, la police aéronautique, soutenue par les syndicats, a lancé un cri d'alarme, pointant les failles en matière de sécurité à Brussels Airport et affirmant qu'une grande partie du personnel avait des antécédents judiciaires, souvent pour des faits criminels graves.


Uit de Ierse media hebben we vernomen – en ik herhaal hier wat vorige week in Ierland werd bericht – dat de heer Ganley in het verleden heeft beweerd dat de donaties van heel gewone mensen afkomstig waren en dat het om heel kleine bedragen ging.

Nous avons appris par les médias irlandais - et je répète ici ce qui a été rapporté la semaine dernière en Irlande - que M. Ganley a affirmé dans le passé que les dons provenaient de personnes ordinaires et qu’il s’agissait de petits dons.


In het verleden heeft de geachte vice-eersteminister altijd beweerd dat hij geen collectieve regularisatie meer doorvoert, maar wel bereid is over te gaan tot individuele regularisaties op basis van artikel 9, 3e lid, van de vreemdelingenwet.

Par le passé, l'honorable vice-premier ministre a toujours affirmé qu'il n'effectuerait plus de régularisation collective mais qu'il était disposé à procéder à des régularisations individuelles sur la base de l'article 9, 3 alinéa, de la loi sur les étrangers.


In het verleden heeft de geachte vice-eerste minister altijd beweerd dat hij geen collectieve regularisatie meer doorvoert, maar wel bereid is over te gaan tot individuele regularisaties op basis van artikel 9, 3e lid, van de vreemdelingenwet.

Par le passé, l'honorable vice-premier ministre a toujours affirmé qu'il n'effectuerait plus de régularisation collective mais qu'il était disposé à procéder à des régularisations individuelles sur la base de l'article 9, 3 alinéa, de la loi sur les étrangers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de Commissie in het verleden het Europees Parlement, het Fraudebestrijdingsbureau en de Rekenkamer niet stelselmatig op de hoogte heeft gebracht van beweerde of prima facie -gevallen van fraude of nalatigheid in ontwikkelingshulpprogramma's, en het in een aantal opmerkelijke gevallen aan het Parlement overliet om onregelmatigheden aan de kaak te stellen en de twee andere instellingen te waarschuwen,

B. considérant que, par le passé, la Commission n'a pas informé systématiquement le Parlement, l'Office de lutte antifraude ni la Cour des comptes de cas, présumés ou évidents, de fraude ou de négligence affectant les programmes d'aide au développement, laissant au Parlement le soin de mettre au jour des cas, notoires, d'irrégularité et d'alerter les deux autres organismes,


Ik zal mij in mijn interventie concentreren op het voorzorgsbeginsel en de moeilijkheden die zich bij de toepassing daarvan in dit specifieke geval kunnen voordoen. Het gaat hier namelijk om een onderwerp met zowel wetenschappelijke als emotionele aspecten, en die kunnen gemakkelijk met elkaar verward worden. In het verleden zijn er vaak botsingen geweest tussen de producenten van PVC en PVC-derivaten en de milieubeweging. Die beweging heeft over dit onderwerp – ftalaten – al het één en ander beweerd ...[+++]

Je voudrais focaliser mon intervention sur l’application du principe de précaution et sur les difficultés que cela peut représenter dans ce cas s’agissant d’un problème où le poids scientifique se confond et se mélange avec le poids émotionnel, ainsi qu’avec une longue histoire de rendez-vous manqués entre l’industrie du PVC et ses dérivés et les positions environnementalistes qui, bien entendu, font aussi la pluie et le beau temps sur ce sujet des phtalates.


Het Hof stelt evenwel vast dat het bestreden artikel 29 het decreet doet terugwerken op 1 september 1995, wat tot gevolg heeft dat de ongrondwettigheid die door de Raad van State in zijn vernietigingsarresten is vastgesteld en waarmee de Franse Gemeenschapsregering nochtans beweerde rekening te houden om, in de memorie van toelichting, de indiening van het ontwerp van decreet te verantwoorden, voor het verleden gedekt is en zulks z ...[+++]

La Cour constate toutefois que l'article 29 attaqué fait rétroagir le décret au 1 septembre 1995, ce qui a pour effet de couvrir pour le passé et sans aucune justification l'inconstitutionnalité constatée par le Conseil d'Etat dans ses arrêts d'annulation et dont le Gouvernement de la Communauté française prétendait pourtant tenir compte pour justifier, dans l'exposé des motifs, le dépôt du projet de décret.




Anderen hebben gezocht naar : verleden heeft beweerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden heeft beweerd' ->

Date index: 2024-09-02
w