Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden gezegd dat we vaak niet trots genoeg » (Néerlandais → Français) :

Ik heb in het verleden gezegd dat we vaak niet trots genoeg zijn op onze Europese erfenis en ons Europese project.

J’ai dit dans le passé que nous étions trop rarement fiers de notre héritage européen et de notre projet européen.


Wij hebben in het verleden vaak genoeg gezien dat mijnbouwregio's die op een gegeven moment niet meer concurrerend waren, binnen een korte tijd een ernstige sociale en economische neergang hebben doorgemaakt.

Nous avons suffisamment assisté par le passé au déclin socioéconomique rapide et profond des régions minières devenues non compétitives.


De nieuwe formulering in het voorstel creëert alleen een grotere rechtsonzekerheid, omdat op geen enkele wijze wordt verzekerd dat de lidstaten deze maatregelen niet op discriminerende wijze of uit politieke veeleer dan uit wetenschappelijke overwegingen zullen toepassen, hetgeen jammer genoeg in het verleden al te vaak is gebeurd.

La nouvelle formule que contient la proposition ne contribue qu'à ajouter une grande incertitude juridique en n'instaurant aucun mécanisme garantissant que l'État membre n'aura pas recours à ces mesures d'une manière discriminatoire ou à des fins plus politiques que scientifiques, ce qui s'est malheureusement déjà produit trop souvent dans le passé.


In het verleden waren de Europese Culturele Hoofdsteden vaak niet Europees genoeg.

Souvent, dans le passé, les capitales européennes de la culture n’étaient pas assez européennes.


Is het al vaak genoeg gezegd dat de spotprent die fungeerde als lont in het kruitvat niets meer en niets minder uitdrukt dan wat de terroristen doen, namelijk hun daden plegen in de naam van Allah?

A-t-on assez dit que la caricature qui a mis le feu aux poudres ne racontait rien d’autre que ce que font les terroristes: perpétrer leurs actes au nom d’Allah?


Het kan niet vaak genoeg worden gezegd: levende materie is niet octrooibaar, het menselijk lichaam, in zijn geheel of gedeeltelijk, ongeacht het ontwikkelingsstadium waarin het zich bevindt, is niet octrooieerbaar.

On ne le répètera jamais assez: le vivant n’est pas brevetable, l’humain, en tout ou en partie, à quelque stade que ce soit de son développement, n’est pas brevetable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden gezegd dat we vaak niet trots genoeg' ->

Date index: 2025-09-26
w