Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Etatistisch verleden
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Last uit het verleden
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden
Schulden uit het verleden

Traduction de «verleden en wellicht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives




schulden die ontstaan zijn door willekeur onder het voormalige systeem | schulden uit het verleden

dette contractée dans le passé | dettes héritées du passé


last uit het verleden

charge du passé | charge héritée du passé


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Desalniettemin verleende ook de federale overheid in het verleden en wellicht de dag van vandaag nog steeds onrechtstreeks een aantal voordelen aan de pers. Zo was/is er: - de verlaging van het btw-tarief; - de verlaging van het telefoontarief; - de verlaging van het posttarief; - de verlaging van de tarieven op het openbaar vervoer.

Il n'en demeure pas moins que dans le passé - et sans doute encore aujourd'hui -, l'État fédéral octroyait aussi indirectement un certain nombre d'avantages à la presse, notamment: - la réduction de la TVA; - la réduction du tarif des communications téléphoniques; - la réduction du tarif postal; - la réduction des tarifs des transports publics.


Desalniettemin verleende ook de federale overheid in het verleden en wellicht de dag van vandaag nog steeds onrechtstreeks een aantal voordelen aan de pers. Zo was/is er: - de verlaging van het btw-tarief; - de verlaging van het telefoontarief; - de verlaging van het posttarief; - de verlaging van de tarieven op het openbaar vervoer.

Il n'en demeure pas moins que l'Etat fédéral aussi octroyait - et octroie sans doute toujours indirectement aujourd'hui - un certain nombre d'avantages à la presse, notamment : - la réduction de la TVA; - la réduction du tarif des communications téléphoniques; - la réduction du tarif postal; - la réduction du tarif des abonnements aux transports publics.


Bovendien blijft voor sommige afvaltypes storten wellicht toch de enige haalbare oplossing. Voorts hebben de nieuwe lidstaten enige tijd nodig om de voor alternatieve opties vereiste infrastructuur op te zetten en de erfenis van het verleden te verwerken.

Les nouveaux États membres auront également besoin de temps pour construire les infrastructures alternatives et pour traiter l’héritage du pas.


Mevrouw de T' Serclaes erkent dat, omwille van het verleden, het wellicht moeilijk zal zijn om nog een mentaliteitsverandering teweeg te brengen bij de oudere werknemers.

Mme de T' Serclaes reconnaît que, compte tenu du passé, il sera certainement difficile de provoquer un changement de mentalité chez les travailleurs les plus âgés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw de T' Serclaes erkent dat, omwille van het verleden, het wellicht moeilijk zal zijn om nog een mentaliteitsverandering teweeg te brengen bij de oudere werknemers.

Mme de T' Serclaes reconnaît que, compte tenu du passé, il sera certainement difficile de provoquer un changement de mentalité chez les travailleurs les plus âgés.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/of de omroeporganisaties; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de contractuele situatie van de rechten nog niet bekend is (zijn de rechten al dan niet overgedragen); - bepaalde verdelingen ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


Aangezien het gaat om erkenningen van onbepaalde duur en de eerste aanvragen tot erkenning al ver in het verleden liggen, zullen wellicht een aantal van die ondernemingen ondertussen niet meer actief zijn.

Vu qu'il s'agit d'agréments à durée indéterminée et que les premières demandes d'agrément remontent déjà à un certain temps, il est possible que certaines de ces entreprises ne soient plus actives.


In het verleden is men hier wellicht te veel defensief en te weinig creatief geweest.

Dans le passé, on a sans doute adopté en la matière une attitude trop défensive et trop peu créative.


Wellicht zijn de weinig rooskleurige economische omstandigheden en vooruitzichten van het verleden een voldoende verklaring voor die inbreuk op een van de fundamentele principes van ons sociaal stelsel ­ al gebeurde dat onder het mom van een nieuwe solidariteitsbijdrage ­, toch kan zulks in alle billijkheid alleen maar tijdsgebonden en momentaan zijn.

Si les contraintes et perspectives économiques passées ont pu expliquer cette entorse à l'un des principes fondamentaux de notre système social, fût-ce au prétexte d'une forme de solidarité nouvelle, celle-ci ne peut en saine justice qu'être circonstancielle et momentanée.


Dat is ongetwijfeld de liberale bijdrage tot het regeringswerk: de liberale beginselen en het recht op privacy worden nu wellicht nog minder geëerbiedigd dan in het verleden.

Il s'agit sans aucun doute de la contribution libérale à ce gouvernement : les principes libéraux et le droit à la vie privée sont encore moins respectés que par le passé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden en wellicht' ->

Date index: 2025-02-21
w