Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gerechtelijk verleden
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Medisch verleden
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Schuld van het verleden

Traduction de «verleden doch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée








geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé


middelen op eigen naam, doch voor rekening van een ander beheren

gérer en son nom propre mais pour compte d'autrui


het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


heeft in het verleden drugs en/of geneesmiddelen misbruikt

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


Omschrijving: De betrokkene is momenteel hypomaan en heeft ten minste één andere affectieve-episode (hypomaan, manisch, depressief of gemengd) doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maatregelen van ambtswege (zoals éénzijdige verbreking) werden in het verleden reeds toegepast, doch slechts enkele keren.

Des mesures d'office (telles que la résiliation unilatérale) ont déjà été appliquées par le passé, mais à quelques reprises seulement.


Het was duidelijk de bedoeling van de wetgever om deze misdrijven uiteindelijk niet onder het toepassingsgebied van de bevrijdingsregeling te brengen, doch dit brengt wel met zich mee dat de feitelijke of juridische bestuurders van vennootschappen en verenigingen die in het verleden « vergoedingen » voor zichzelf (in artikel 492bis van het Strafwetboek) of ook ten voordele van anderen (via artikel 491 van het Strafwetboek) maar ten nadele van de rechtspersoon en van haar schuldeisers of vennoten om fiscale redenen hebben versluisd naa ...[+++]

Le législateur a clairement voulu, en fin de compte, ne pas faire tomber ces infractions dans le champ d'application de la réglementation libératoire; il s'ensuit que les dirigeants de droit ou de fait de sociétés et d'associations qui, par le passé, ont transféré à l'étranger, pour des raisons fiscales, des « indemnités » à leur propre profit (article 492bis Code pénal) ou au profit d'autrui (article 491 Code pénal), mais au préjudice de la personne morale et de ses créanciers ou associés, demeurent parfaitement passibles de poursuites en Belgique.


Een cliënte die nu gewenst zwanger geworden is, doch bij de aanvang van die zwangerschap nog eens met ons wil terugblikken over het samen doorgemaakte verleden en het complementaire heden.

Une cliente qui à présent est volontairement enceinte, mais qui souhaite passer en revue avec nous un passé vécu ensemble et un présent complémentaire.


Voor loontrekkenden daarentegen zijn de betalingsmogelijkheden voor een aanvullend pensioen (via groepsverzekeringen en pensioenfondsen) niet alleen hoger op jaarbasis doch er bestaat ook een mogelijkheid tot premiebetaling voor het verleden.

Par contre, les salariés disposent non seulement de possibilités plus larges, sur une base annuelle, de se constituer une pension complémentaire (par le biais d'assurances de groupe et de fonds de pension), mais aussi de la possibilité de verser des primes pour le passé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo stelde professor André Alen (2006) : « Het gaat hier niet om zomaar een of andere detailmaatregel in het kader van een politiek akkoord, doch wel om een grondregel die de wijze bepaalt waarop de grondslagen van ons staatsbestel kunnen worden herzien» (ALEN, A., De procedure van grondwetsherziening in De Grondwet : verleden, heden en toekomst, Belgische Senaat, Cahier nr. 2, Brussel, Bruylant, 2006, blz. 52).

Ainsi, le professeur André Alen (2006) a déclaré à ce sujet: « Il ne s'agit pas simplement en l'espèce de l'une ou l'autre mesure de détail dans le cadre d'un accord politique; il s'agit bel et bien d'une règle fondamentale qui définit la manière dont les fondements de notre structure étatique peuvent être modifiés» (traduction) (ALEN, A., De procedure van grondwetsherziening in De Grondwet: verleden, heden en toekomst, Sénat de Belgique, Cahier nº 2, Bruxelles, Bruylant, 2006, p. 52).


De nog steeds actieve dossiers waarin in het verleden fraudegevallen werden vastgesteld zijn bijgevolg geen “missing traders”, maar belastingplichtigen die deel uitmaakten van een fraudedossier, doch terzelfder tijd hun administratieve verplichtingen nog steeds naleven.

Les dossiers toujours actifs pour lesquels des cas de fraude ont été constatés dans le passé ne sont donc pas des « missing traders », mais des assujettis qui ont été impliqués dans un dossier de fraude alors que, en même temps, ils remplissaient toujours leurs obligations administratives.


6. wijst erop dat de EU-begroting alleen een bijdrage kan leveren aan de collectieve inspanning van de lidstaten in tijden van bezuinigingen als deze evenredig is met de omvang, de specifieke kenmerken en het werkelijke economische effect ervan; is van mening dat rekening moet worden gehouden met de huidige inspanningen in veel lidstaten om de nationale begrotingen op orde te krijgen als gevolg van een gebrek aan fiscale discipline in het verleden, doch wijst erop dat de EU-begroting krachtens de bepalingen van het EU-Verdrag geen tekort kan vertonen en dat de EU-begroting 2% van de totale overh ...[+++]

6. reconnaît qu'une contribution éventuelle du budget de l'Union à l'effort collectif des États membres en période d'austérité doit être proportionnelle à son montant, à ses spécificités et à son impact économique réel; estime qu'il convient de tenir compte des efforts de consolidation budgétaire que déploient actuellement de nombreux États membres pour pallier leur indiscipline budgétaire passée mais rappelle que le budget de l'Union ne saurait, en application du traité, présenter un déficit, sachant que ledit budget ne représente que 2 % du total des dépenses publiques de l'Union;


6. wijst erop dat de EU-begroting alleen een bijdrage kan leveren aan de collectieve inspanning van de lidstaten in tijden van bezuinigingen als deze evenredig is met de omvang, de specifieke kenmerken en het werkelijke economische effect ervan; is van mening dat rekening moet worden gehouden met de huidige inspanningen in veel lidstaten om de nationale begrotingen op orde te krijgen als gevolg van een gebrek aan fiscale discipline in het verleden, doch wijst erop dat de EU-begroting krachtens de bepalingen van het EU-Verdrag geen tekort kan vertonen en dat de EU-begroting 2% van de totale overh ...[+++]

6. reconnaît qu'une contribution éventuelle du budget de l'Union à l'effort collectif des États membres en période d'austérité doit être proportionnelle à son montant, à ses spécificités et à son impact économique réel; estime qu'il convient de tenir compte des efforts de consolidation budgétaire que déploient actuellement de nombreux États membres pour pallier leur indiscipline budgétaire passée mais rappelle que le budget de l'Union ne saurait, en application du traité, présenter un déficit, sachant que ledit budget ne représente que 2 % du total des dépenses publiques de l'Union;


J. overwegende dat van EPO's wordt verondersteld dat er nieuwe handelsrelaties tussen de EU en de ACS-landen worden gedefinieerd, doch dat het liberaliseren van de handel tussen ongelijke partners als een instrument voor ontwikkeling in het verleden echter ondoeltreffend en zelfs contraproductief gebleken,

J. considérant que les APE sont censés définir de nouvelles relations commerciales entre les États membres de l'Union européenne et les pays ACP; considérant cependant que la libéralisation du commerce entre des partenaires inégaux à des fins de développement s'est révélée dans le passé inefficace et même contreproductive,


T. overwegende dat president Gayoom in het verleden met succes een toeristische industrie op poten heeft weten te zetten, doch tevens een bloeiend familiebedrijf en een hecht politiek netwerk over het gehele land heeft opgezet,

T. considérant que si, par le passé, le Président Gayoom a mis sur pied avec succès une industrie du tourisme florissante, il a également établi ce qui ne peut être décrit que comme une affaire familiale prospère et un réseau politique couvrant l'ensemble du pays,




D'autres ont cherché : gerechtelijk verleden     medisch verleden     schuld van het verleden     verleden doch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden doch' ->

Date index: 2021-07-07
w