Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere aandelen en overige vorderingen
Buitenlandse vorderingen
Cessie van vorderingen
Debt equity swap
Het verleden in geschreven bronnen onderzoeken
Inruilen van vorderingen tegen activa
Niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend
Overdracht van vorderingen
Overige effecten en vorderingen
Samenhangende vorderingen
Schuld van het verleden
Vorderingen doen
Vorderingen op het buitenland
Vorderingen opvolgen

Vertaling van "verleden al vorderingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
buitenlandse vorderingen | vorderingen op het buitenland

créance sur l'étranger


andere aandelen en overige vorderingen | overige effecten en vorderingen

autres immobilisations financières


cessie van vorderingen | overdracht van vorderingen

cession de créance




Debt equity swap | Inruilen van vorderingen tegen activa

échange de créances contre des actifs






het verleden in geschreven bronnen onderzoeken

enquêter sur le passé à partir de documents d’archives


niet-roker maar rookgedrag in verleden onbekend

non-fumeur, mais antécédents de tabagisme inconnus


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is derhalve van wezenlijk belang om het onderzoek naar en de ontwikkeling van betere methoden voor de beoordeling van de veiligheid voor de mens te blijven ondersteunen en profijt te trekken uit de inspanningen die in het verleden zijn gedaan, door ervoor te zorgen dat nieuwste vorderingen van de wetenschap worden omgezet in dierproefvrije oplossingen.

Il est dès lors essentiel de continuer à soutenir la recherche et le développement de meilleures méthodes d’évaluation de l’innocuité des cosmétiques pour l’homme et de tirer parti des efforts déjà accomplis en veillant à ce que les dernières découvertes de la science servent à trouver des solutions de substitution à l’expérimentation animale.


Waar de instellingen en ondernemingen in het verleden enkel het bedrag per einde van het boekjaar dienden mee te delen met betrekking tot de vorderingen van de instellingen of ondernemingen op hun bestuurders of zaakvoerders, van de eventuele passiva in hun voordeel en voor de andere betekenisvolle verplichtingen aangegaan in hun voordeel, dienen zij met toepassing van artikel 16, eerste lid, e), Richtlijn 2013/34/EU de volgende informatie te verstreken: het bedrag per einde van het boekjaar van de op de bestuurders en zaakvoerders ui ...[+++]

Alors que, par le passé, les établissements et entreprises n'étaient tenus de communiquer que le montant en fin d'exercice concernant les créances des établissements et entreprises à l'égard de leurs administrateurs ou gérants, les passifs éventuels en leur faveur et les autres engagements significatifs contractés en leur faveur, ils sont désormais tenus, en application de l'article 16, paragraphe 1, point e), de la directive 2013/34/UE, de fournir les informations suivantes : le montant en fin d'exercice de l'encours des créances sur les administrateurs et gérants ainsi que des garanties octroyées en leur faveur et des autres engagement ...[+++]


De Commissie heeft in het verleden drie verslagen vastgesteld over de vorderingen van Kosovo op het gebied van de visumdialoog: het eerste op 8 februari 2013, het tweede op 24 juli 2014, het derde op 18 december 2015 en het vierde op 4 mei 2016.

La Commission avait déjà adopté trois rapports sur les progrès accomplis par le Kosovo dans le dialogue sur les visas: le premier, le 8 février 2013; le deuxième, le 24 juillet 2014; et le troisième le 18 décembre 2015; le quatrième étant présenté ce jour, le 4 mai 2016.


Onder lasten van het verleden wordt verstaan de vorderingen, schulden en verplichtingen van het Bureau, alsook de eventuele zekerheden die betrekking hebben op deze vorderingen, schulden en verplichtingen, die zijn of zullen ontstaan bij de uitvoering van zijn bevoegdheden als erkend betaalorgaan inzake restitutie en interventie, alsook in de uitvoering van zijn bevoegdheden inzake certificaten en landbouwheffingen tot en met 30 juni 2014.

On entend par charges du passé les créances, dettes, et obligations, ainsi que toutes les garanties éventuelles afférentes auxdites créances, dettes et obligations du Bureau, nées ou à naître à l'occasion de l'exercice de ses compétences d'organisme payeur agréé en matière de restitution et d'intervention ainsi que dans l'exercice de ses compétences en matière de certificats et de prélèvements agricoles jusqu'au 30 juin 2014 inclus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En last but not least behandelt het verslag ook de vorderingen die zijn gemaakt wat betreft de uitvoering van de aanbevelingen die in het verleden zijn gedaan ter verbetering van de werkzaamheden van de commissie, en stelt het een aantal van de belangrijkste uitdagingen die verbonden zijn aan de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in het licht.

Enfin, le rapport examine les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des précédentes recommandations visant à améliorer les travaux de la commission des pétitions et souligne certains des plus grands défis à relever à la lumière de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


de feitelijke waardecorrecties in de voorgaande periode voor alle categorieën vorderingen (voor vorderingen op particulieren en kleine partijen, voor alle categorieën als bedoeld onder c), punt iv)) en in hoeverre hierbij sprake is van een verschil met het verleden;

les corrections de valeur effectives de la période précédente pour chaque catégorie d'expositions (pour la clientèle de détail, pour chacune des catégories visées au point c) iv) et les variations par rapport aux périodes antérieures;


Dat houdt in dat het tempo van de onderhandelingen evenals in het verleden bepaald wordt door de concrete vorderingen: de vorderingen van de onderhandelende landen bij het opnemen van het acquis in hun wetgeving en bij het opbouwen van capaciteit om het acquis uit te voeren en doeltreffend te handhaven.

Comme par le passé, la progression des négociations dépendra donc principalement des avancées sur le terrain, c'est-à-dire des progrès réalisés par les pays en cours de négociation dans l'incorporation de l'acquis à leur législation et dans la mise en place des capacités nécessaires pour son application et sa mise en oeuvre effectives.


1. neemt kennis van de vorderingen die in de SAP-landen zijn geboekt op het stuk van democratie en rechtsstaat; spoort de parlementen en regeringen van de SAP-landen ertoe aan hun stabilisatiebeleid in het kader van de democratische waarden van de Europese Unie voort te zetten, waarbij als eis dient te gelden dat internationale en nationale akkoorden moeten worden nageleefd en dat lering moet worden getrokken uit het verleden;

1. prend acte des progrès réalisés dans les pays du processus de stabilisation et d'association en faveur de la démocratie et de l'État de droit et engage leurs parlements et leurs gouvernements à poursuivre leur politique de stabilisation sous le signe des valeurs démocratiques de l'Union européenne, en veillant au respect des engagements nationaux et internationaux et en tenant compte des leçons du passé;


1. betuigt zijn tevredenheid over de vorderingen die in de SAP-landen zijn geboekt op het stuk van democratie en rechtsstaat; spoort de parlementen en regeringen van de SAP-landen ertoe aan hun stabilisatiebeleid in het kader van de democratische waarden van de Europese Unie voort te zetten, waarbij als eis dient te gelden dat internationale en nationale akkoorden moeten worden nageleefd en dat lering moet worden getrokken uit het verleden;

1. prend acte des progrès réalisés dans les pays du PSA en faveur de la démocratie et de l'État de droit et engage leurs parlements et leurs gouvernements à poursuivre leur politique de stabilisation sous le signe des valeurs démocratiques de l'Union européenne, en veillant au respect des engagements nationaux et internationaux et en tenant compte des leçons du passé;


1. Deze verordening is slechts van toepassing op vorderingen die na haar inwerkingtreding worden ingesteld en op akten die na haar inwerkingtreding worden verleden of als authentieke akten worden geregistreerd.

1. Les dispositions du présent règlement ne sont applicables qu'aux actions judiciaires intentées et aux actes authentiques rédigés formellement ou enregistrés postérieurement à son entrée en vigueur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden al vorderingen' ->

Date index: 2025-06-07
w