Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheid nemen van gasten
De bar na sluitingstijd afsluiten
Gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Het land verlaten
Ieder wat hem betreft
Overleven op zee in geval van verlaten van een schip
Verlaten land
Verlaten van het Rijk
Vertrek uit het land

Traduction de «verlaten wat betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


het land verlaten | verlaten van het Rijk | vertrek uit het land

sortie du territoire


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


verlaten land

terre abandonnée [ terre non cultivée ]


overleven op zee in geval van verlaten van een schip

survivre en mer en cas d’abandon du navire


afscheid nemen van gasten | de bar na sluitingstijd afsluiten | gasten na sluitingstijd verzoeken de bar te verlaten

assurer la propreté de l’espace bar à la fermeture | garantir la propreté de l’espace bar lors de la fermeture | nettoyer l’espace bar à la fermeture | nettoyer l’espace bar lors de la fermeture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. Kan u de cijfers voor 2015 verstrekken voor wat betreft het totaal aantal uitgeschreven bevelen om het grondgebied te verlaten en het aantal verzoeken aan de lokale politie om dit te controleren?

5. Pouvez-vous me communiquer pour 2015 le nombre total d'ordres de quitter le territoire signifiés et le nombre de demandes adressées à la police locale en vue de procéder à un contrôle?


Wat betreft de asielzoekers "no show", namelijk de asielzoekers die kiezen om zich niet naar de toegewezen opvangstructuur te begeven, die de structuur vrijwillig verlaten of die buiten het opvangnetwerk wachten op een beslissing tot ontvankelijkheid met betrekking tot een meervoudige asielaanvraag: 1.

En ce qui concerne les demandeurs d'asile ''no show'' à savoir les demandeurs d'asile qui choisissent de ne pas se rendre dans la structure d'accueil désignée, qui la quittent volontairement ou encore qui sont dans l'attente en dehors du réseau d'accueil d'une décision de recevabilité quant à une demande d'asile multiple: 1.


In die grafiek wordt enkel voor de totalen cijfergegevens verstrekt voor wat betreft het aantal uitgegeven bevelen om het grondgebied te verlaten, de opsluiting zonder documenten en de opsluiting met documenten.

Ce graphique ne comprend que des chiffres globaux concernant les ordres de quitter le territoire, l'enfermement sans documents et l'enfermement avec documents.


Het OCMW heeft hoger beroep aangetekend tegen deze beslissing en het Arbeidshof heeft prejudiciële vragen gesteld aan het Europees Hof van Justitie (EHvJ) over twee aspecten: "Moeten de richtlijnen [2004/83, 2005/85 en 2003/9] aldus worden uitgelegd dat op de lidstaat die bepaalt dat vreemdelingen die 'op zodanige wijze lijden aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt voor hun leven of fysieke integriteit of een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in hun land van herkomst', recht hebben op de subsidiaire bescherming in de zin van artikel 15, [sub b], van richtlijn [2004/83], een verplichting rust om: - te bepalen dat een beroep tegen de administratieve be ...[+++]

Le CPAS a interjeté appel de cette décision et la Cour du travail a posé des questions préjudicielles à la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) pour deux aspects: "Les directives [2004/83, 2005/85 et 2003/9] doivent-elles être interprétées comme faisant obligation à l'État membre qui prévoit que l'étranger qui 'souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine' a droit à la protection subsidiaire au sens de l'article 15, [sous b),] de la directive [2004/83], - de prévoir un recours suspensif contre la décision administrative refusant le droit de séjour et/ou la prot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1 en 2. b) en c) Wat betreft het aantal personen dat werd aangetroffen van 2011 tot 2015 (1 januari 2015 tot 31 juli 2015) als "transitillegaal" in een vrachtwagen en hoeveel hiervan werden opgesloten in een gesloten centrum en het aantal dat een bevel kreeg om het grondgebied te verlaten (BGV), kan ik u het volgende meedelen: (*) Tot 31 juli 2015 2. a) De onmiddellijke repatriëring bestaat niet meer sinds juli 2009: toen werd de termijn waarbinnen de vordering tot schorsing van de opsluiting- en verwijderingsmaatregel kan worden inge ...[+++]

1 et 2. b) et c) Concernant le nombre de personnes interceptées en tant qu'"illégaux en transit" dans des poids lourds, entre 2011 et 2015 (du 1er janvier au 31 juillet 2015), ainsi que le nombre d'entre elles qui ont été maintenues en centre fermé et qui ont reçu un ordre de quitter le territoire (OQT), je puis vous communiquer les éléments suivants: (*) Jusqu'au 31 juillet 2015 2. a) Nous ne procédons plus à des rapatriements immédiats depuis juillet 2009.


Dit betekent dat zowel wat betreft de interne rechtspositie, die de rechten en plichten regelt van de gedetineerde als inwoner van de gevangenis (materiële levensvoorwaarden, bezoek, telefoon, briefwisseling, godsdienst, ..) als de externe rechtspositie, die de strafuitvoeringsmodaliteiten bepaalt volgens welke de gedetineerde de gevangenis mag verlaten, het Belgische recht van toepassing is. Op deze wijze wordt de gelijke behandeling beoogd van gedetineerden verblijvende in een Belgische gevangenis en deze geplaatst in de PI Tilburg.

Ceci signifie que le droit belge est d'application tant en ce qui concerne le statut juridique interne, qui régit les droits et devoirs des détenus en tant que résidents dans la prison (conditions de vie matérielles, visites, téléphone, correspondance, service religieux, ..) que le statut juridique externe, qui détermine les modalités d'exécution de la peine selon lesquelles le détenu peut quitter la prison. on vise de la sorte l'égalité de traitement entre les détenus séjournant dans une prison belge et ceux placés à l'EP de Tilburg.


Wat betreft de situatie van de vrouwen die de gevangenis verlaten, moet men weten dat ze niet alleen verwoest zijn op psychologisch vlak na hun wedervaren in de gevangenis, maar dat ze ook te maken krijgen met de afwijzing van de maatschappij.

Quant à la situation des femmes qui sortent de prison, il faut savoir que non seulement elles sont détruites sur le plan psychologique après ce qu'elles ont connu dans les geôles, mais qu'en plus elles doivent affronter le rejet de la société.


Daar de wetgever door artikel 14 van de regularisatiewet de bevelen om het grondgebied te verlaten feitelijk heeft opgeschort, verliest artikel 57, § 2, vierde lid, van de wet betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zijn grondslag, wat betreft de kandidaten voor regularisatie.

Étant donné que par l'article 14 de la loi sur les régularisations le législateur a suspendu matériellement les ordres de quitter le territoire, l'article 57, alinéa 4, de la loi sur les CPAS perd son fondement en ce qui concerne les candidats à la régularisation.


Wat betreft het syndicaal statuut moet opgemerkt dat het feit dat het in casu gaat om een NV van publiek recht niet volstaat om te verantwoorden dat dit statuut wordt gewijzigd en het overheidsstatuut wordt verlaten.

En ce qui concerne le statut syndical, il convient de signaler que le fait qu'il s'agit en l'espèce d'une SA de droit public ne suffit pas pour justifier que l'on modifie ledit statut et que l'on renonce au statut public.


4. Het Bureau Clandestienen van de Dienst Vreemdelingenzaken houdt slechts sinds januari 2005 statistieken bij wat betreft de verlenging van het aantal bevelen om het grondgebied te verlaten.

4. Ce n'est que depuis janvier 2005 que le Bureau Clandestins de l'Office des Étrangers tient des statistiques en ce qui concerne la prorogation du nombre d'ordres de quitter le territoire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaten wat betreft' ->

Date index: 2022-02-23
w