14. benadrukt de belangrijke rol van het maatschappelijk middenveld, de nationale
parlementen en het Europees Parlement om de overeengekomen normen in het gemeenschappelijk standpunt op na
tionaal en Europees niveau zowel uit te voeren als te handhaven en om een transparant controlesysteem met verantwoordingspl
icht in te voeren; verlangt derhalve een transparant en robu
...[+++]ust controlemechanisme dat de rol van de parlementen versterkt, onder meer door de oprichting van een onafhankelijke deskundigengroep die de Groep COARM moet adviseren over de toepassing en tenuitvoerlegging van de acht criteria, alsmede over de opstelling van een lijst van derde landen waarbij bijzondere voorzichtigheid en waakzaamheid geboden is met betrekking tot de verlening van vergunningen als bedoeld in artikel 2, lid 2, onder b), van het gemeenschappelijk standpunt; 14. souligne le rôle important de la société civile, des parlements nationaux et du
Parlement européen dans l'application et le cont
rôle du respect, au niveau national et
européen, des normes concertées de la position commune, et dans la mise en place d'un système transparent de contrôle et de justification; réclame, à cet égard, l'établissement d'un mécanisme de contrôle robuste et transparent qui renforce le rôle des parlements, y compris par la mise en place d'un groupe indépendant d'experts chargé de conseiller le groupe COARM su
...[+++]r l'application et la mise en œuvre des huit critères d'exportation, ainsi que sur l'élaboration d'une liste de pays tiers nécessitant pour l'octroi des autorisations une prudence et une vigilance particulières conformément à l'article 2, paragraphe 2, point b), de la position commune;