Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlaging van bg-emissies zullen " (Nederlands → Frans) :

De in deze mededeling voorgestelde activiteiten zullen tevens een aanmerkelijke bijdrage leveren tot de reductie van de totale uitstoot van verontreinigingen en kunnen de industrie helpen haar toezeggingen over de verlaging van de CO2-emissie tot 140 g/km in 2008 na te komen.

Les actions proposées par la présente communication contribueront aussi notablement à la réduction globale des émissions de polluants et aideront l’industrie à honorer son engagement de réduction à 140 g/km en 2008 des émissions moyennes de CO2 dans les voitures neuves.


28. merkt op dat er geen bindende doelen voor hernieuwbare energiebronnen per sector zijn gesteld; wijst erop dat deze tot werkelijke verlaging van BG-emissies zullen leiden om de klimaatverandering aan te pakken; verzoekt de Commissie met klem, naast het algemene doel, voor te stellen dat de lidstaten sectoriële doelen voor hernieuwbare energie, met name voor elektriciteitsopwekking, verwarming en koeling, indienen met inachtneming van hun verschillende situaties, zoals is voorgesteld in de effectbeoordeling van de routekaart voor hernieuwbare energie (COM(2006)0848 );

28. prend acte de l'absence d'objectifs sectoriels contraignants en matière d'énergies renouvelables, souligne que seuls ces objectifs entraîneraient une réduction réelle des émissions de GES dans la lutte contre le changement climatique; demande instamment à la Commission de proposer aux États membres qu'ils présentent, outre un objectif global, des objectifs sectoriels spécifiques pour les énergies renouvelablesen tenant compte des différentes situations, notamment pour la production d'électricité, le chauffage et le conditionnement d'air comme le suggérait l'évaluation d'impact de la feuille de route pour les sources d'énergie renouv ...[+++]


28. merkt op dat er geen bindende doelen voor hernieuwbare energiebronnen per sector zijn gesteld; wijst erop dat deze tot werkelijke verlaging van BG-emissies zullen leiden om de klimaatverandering aan te pakken; verzoekt de Commissie met klem, naast het algemene doel, voor te stellen dat de lidstaten sectoriële doelen voor hernieuwbare energie, met name voor elektriciteitsopwekking, verwarming en koeling, indienen met inachtneming van hun verschillende situaties, zoals is voorgesteld in de effectbeoordeling van de routekaart voor hernieuwbare energie (COM(2006)0848);

28. prend acte de l'absence d'objectifs sectoriels contraignants en matière d'énergies renouvelables, souligne que seuls ces objectifs entraîneraient une réduction réelle des émissions de GES dans la lutte contre le changement climatique; demande instamment à la Commission de proposer aux États membres qu'ils présentent, outre un objectif global, des objectifs sectoriels spécifiques pour les énergies renouvelablesen tenant compte des différentes situations, notamment pour la production d'électricité, le chauffage et le conditionnement d'air comme le suggérait l'évaluation d'impact de la feuille de route pour les sources d'énergie renouv ...[+++]


De techniek evolueert weliswaar en maakt het mogelijk bepaalde emissies te verlagen, maar toch zal niemand betwisten dat wij allen op een of andere manier zullen moeten bijdragen tot een drastische verlaging van onze uitstoot van CO en van andere broeikasgassen, zoals methaan (13) .

Si la technique évolue et permet de diminuer certains rejets, plus personne ne conteste que nous allons tous devoir contribuer, d'une façon ou d'une autre, à la diminution drastique de nos rejets de CO et autres gaz à effet de serre, comme le méthane (13) .


De techniek evolueert weliswaar en maakt het mogelijk bepaalde emissies te verlagen, maar toch zal niemand betwisten dat wij allen op een of andere manier zullen moeten bijdragen tot een drastische verlaging van onze uitstoot van CO en van andere broeikasgassen, zoals methaan (13) .

Si la technique évolue et permet de diminuer certains rejets, plus personne ne conteste que nous allons tous devoir contribuer, d'une façon ou d'une autre, à la diminution drastique de nos rejets de CO et autres gaz à effet de serre, comme le méthane (13) .


De techniek evolueert weliswaar en maakt het mogelijk bepaalde emissies te verlagen, maar toch zal niemand betwisten dat wij allen op een of andere manier zullen moeten bijdragen tot een drastische verlaging van onze uitstoot van CO en van andere broeikasgassen, zoals methaan (13) .

Si la technique évolue et permet de diminuer certains rejets, plus personne ne conteste que nous allons tous devoir contribuer, d'une façon ou d'une autre, à la diminution drastique de nos rejets de CO et autres gaz à effet de serre, comme le méthane (13) .


Wij hebben promotie nodig zodat investeringen niet alleen leiden tot vermindering van de invoer van fossiele brandstoffen en verlaging van koolstofdioxide-emissies, maar ook huishoudens de verlaging van energiekosten te gelde zullen maken.

Nous avons aussi besoin d’actions promotionnelles afin que l’investissement réduise non seulement les importations de combustibles fossiles et les émissions de dioxyde de carbone, mais aussi que les ménages puissent obtenir une réduction de leurs coûts énergétiques.


Aangezien de emissies van de scheepvaart ook na de invoering van de "eerste fase" met een grenswaarde van 1,5% voor zwavel aanzienlijke problemen voor de volksgezondheid en het milieu zullen blijven opleveren, moet er een tweede fase komen met een verdere verlaging van het zwavelpercentage tot 0,5%.

Étant donné que les émissions dues au transport maritime seront encore l'une des principales causes des problèmes sanitaires et environnementaux après l'application de la teneur maximale de 1,5 % en soufre retenue pour la "première phase", il est nécessaire de mettre en œuvre une seconde phase consistant à ramener ce plafond à 0,5 %.


· stelt dat de lidstaten betrokken zullen worden bij de uitvoering van de overeenkomst; de typegoedkeuringsinstanties zullen bij de procedures voor controle en follow-up betrokken worden; de Commissie zou zich daartoe kunnen laten inspireren door het kader dat aangenomen is voor de vrijwillige verbintenis inzake de verlaging van de CO -emissies (Beschikking nr. 1753/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juni 2000);

les États membres seront associés à la mise en œuvre de l'accord ; les autorités compétentes en matière de réception CE seront associées aux procédures de contrôle et de suivi ; à cet effet, la Commission pourrait s'inspirer du cadre adopté pour l'accord volontaire sur la réduction du CO2 (décision n° 1753/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 2000) ;


In de mededeling wordt benadrukt dat verder werk over alle beleidssectoren heen van het hoogste belang is, aangezien alle sectoren zullen moeten bijdragen aan de verlaging van emissies.

La communication souligne qu'il est primordial que les travaux se poursuivent dans tous les secteurs concernés, étant donné que chacun d'entre eux devra contribuer à la réduction des émissions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlaging van bg-emissies zullen' ->

Date index: 2024-04-05
w