Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derde-verkrijger
Derden-verkrijger
Methoden met vergelijkbare groepen
Peergroupmethoden
Vergelijkbare richtwaarde
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst
Verkrijging
Verkrijging van het octrooi

Traduction de «verkrijging van vergelijkbare » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables




vergelijkbare werknemer in vaste dienst

travailleur à durée indéterminée comparable


bijtende zuren en stoffen met vergelijkbare zure-werking

Acides corrosifs et substances similaires


hartglycosiden en geneesmiddelen met een vergelijkbare werking

Glucosides cardiotoniques et médicaments d'action similaire


bijtende logen en stoffen met vergelijkbare alkalische-werking

Alcalis corrosifs et substances similaires








methoden met vergelijkbare groepen | peergroupmethoden

méthodes par groupe de pairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 2. In artikel 1.1.0.0.2 van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, vervangen bij het decreet van 19 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het zesde lid, 5°, wordt punt d) vervangen door wat volgt : " d) een verkrijging door een persoon die met de overledene of de schenker een verwantschapsband had of heeft die voortkomt uit gewone adoptie, maar uitsluitend als daarvoor de nodige bewijsstukken worden aangebracht en als : 1) het adoptiekind een kind is van de partner van de adoptant; 2) het adoptiekind op het ogenblik van de adoptie onder de voogdij was van de openbare onderstand of van een Op ...[+++]

Le présent décret règle une matière régionale. Art. 2. Dans l'article 1.1.0.0.2 du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, remplacé par le décret du 19 décembre 2014, sont apportées les modifications suivantes : 1° dans le sixième alinéa, 5°, le point d) est remplacé par ce qui suit : « d) une acquisition par une personne ayant avec le défunt ou le donateur un lien de parenté suite à une adoption simple mais exclusivement moyennant la présentation des justifications nécessaires et si : 1) l'enfant adoptif est un enfant du partenaire de l'adoptant ; 2) lorsque, au moment de l'adoption, l'enfant adoptif était sous la tutelle de l'assistance publique ou d'un Centre Public d'Aide Sociale, ou d'une institution comparable établie dans ...[+++]


1º « MVB-label » en « MVB+-label » : de labels die door de Autoriteit voor financiële diensten en markten (FSMA) aan de emittenten, na een door hen daartoe ingediend verzoek, worden toegekend voor de beleggingsproducten die aan de in artikel 4 vermelde positieve en negatieve criteria beantwoorden en waarvan de verkrijging een absolute voorwaarde is om de benaming « maatschappelijk verantwoord » of enige andere vergelijkbare benaming te mogen gebruiken;

1º « Label ISR » et « Label ISR+ »: les labels octroyés par l'Autorité des services et marchés financiers (FSMA), sur demande des émetteurs, aux produits d'investissement qui respectent les critères positifs et négatifs énumérés à l'article 4 et qui doit nécessairement être obtenu pour être autorisé à faire usage de la dénomination « socialement responsable » ou de toute autre dénomination comparable;


„De Commissie (Eurostat) zal regels vaststellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP’s.

«La Commission (Eurostat) arrête les règles à suivre pour obtenir des IPCH comparables.


Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2494/95 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om regels vast te stellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP’s en om de betrouwbaarheid en relevantie van GICP’s te handhaven en te versterken.

En ce qui concerne le règlement (CE) no 2494/95, il convient en particulier d’habiliter la Commission à arrêter les règles à suivre pour obtenir des IPCH comparables, ainsi que pour préserver et renforcer leur fiabilité et leur pertinence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot Verordening (EG) nr. 2494/95 moet de Commissie in het bijzonder de bevoegdheid worden gegeven om regels vast te stellen ter verkrijging van vergelijkbare GICP's en om de betrouwbaarheid en relevantie van GICP's te handhaven en te versterken.

En ce qui concerne le règlement (CE) n° 2494/95, il convient en particulier d'habiliter la Commission à arrêter les dispositions à suivre pour obtenir des IPCH comparables, ainsi que pour préserver et renforcer leur fiabilité et leur pertinence.


· het aangeven van nieuwe terreinen door het omschrijven van overeen te komen doelreeksen van indicatoren ter verkrijging van vergelijkbare gegevens

· identifier de nouveaux domaines en définissant des séries d'indicateurs ciblées à convenir, afin de produire des données comparables;


Ingevolge artikel 5, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 2494/95 moet in fase I van de maatregelen ter verkrijging van vergelijkbare indexcijfers van de consumptieprijzen een voorlopige reeks indexcijfers worden geproduceerd.

En vertu de l’article 5, paragraphe 1, point a) du règlement (CE) n° 2494/95, la phase I des mesures nécessaires à l’obtention d’indices des prix à la consommation comparables concerne la réalisation d’une série provisoire d’indices.


Daarnaast wordt voorgesteld dat de Commissie en de lidstaten in nauwe samenwerking adequate programma's en mechanismen vaststellen, die in overeenstemming zijn met de stand van de kennis, voor de permanente verkrijging van vergelijkbare monitoringgegevens over de aanwezigheid van dioxinen, furanen en PCB's in het milieu.

Il est par ailleurs proposé que la Commission et les États membres établissent en étroite coopération des programmes et des mécanismes appropriés et conformes à l'état de la technique, afin d'obtenir de manière continue des données de surveillance comparables, renseignant sur la présence de dioxines, de furannes et de PCB dans l'environnement.


De beloningen - in welke vorm ook - van spelers, trainers en clubmedewerkers van bij de Koninklijke Belgische Voetbalbond aangesloten amateur-voetbalclubs van de lagere afdelingen, alsmede van voetbalclubs in vergelijkbare reeksen van amateurvoetbalbonden die meer dan 500 frank per wedstrijd bedragen, worden voor de verkrijgers integraal aangemerkt als belastbare brutobezoldigingen in de zin van de artikelen 23, 1, 4o, 30, 1o, en 31 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992.

Les rétributions, quelle qu'en soit la forme, des joueurs, entraîneurs et collaborateurs de clubs amateurs de divisions inférieures affiliés à l'Union Royale Belge des Sociétés de football-Association, ainsi que ceux des clubs de football dans les divisions comparables de fédérations de football amateur, qui excèdent 500 francs par match, sont intégralement considérées dans le chef des bénéficiaires, comme des rémunérations brutes imposables au sens des articles 23, 1er, 4o, 30, 1o, et 31 du Code des impôts sur les revenus 1992.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijging van vergelijkbare' ->

Date index: 2024-10-22
w