Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel in de opbrengst
Bij overeenkomst toegekend recht tot medezeggenschap
De koninklijke familie
Door de Kroon toegekend recht
Het koningschap
Royalty
Verkrijging in de rechte linie

Vertaling van "verkrijger toegekende recht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aandeel in de opbrengst | de koninklijke familie | door de Kroon toegekend recht | het koningschap | royalty

redevance


bij overeenkomst toegekend recht tot medezeggenschap

droit contractuel à participer au contrôle


verkrijging in de rechte linie

succession en ligne directe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wij stellen bijgevolg voor de persoonlijke aard te bevestigen van dat aan de verkrijger toegekende recht en de verwijzing naar §§ 2, 3 en 4 van artikel 3 te schrappen, aangezien wij deze vervangen hebben door nieuwe bepalingen (zie artikel 3 van dit voorstel).

Nous suggérons dès lors de confirmer le caractère personnel de ce droit reconnu à l'acquéreur et de supprimer la référence aux paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 3, étant donné que nous les avons remplacé par de nouvelles dispositions (cf. article 3 de la présente proposition).


Wij stellen bijgevolg voor de persoonlijke aard te bevestigen van dat aan de verkrijger toegekende recht en de verwijzing naar §§ 2, 3 en 4 van artikel 3 te schrappen, aangezien wij deze vervangen hebben door nieuwe bepalingen (zie artikel 3 van dit voorstel).

Nous suggérons dès lors de confirmer le caractère personnel de ce droit reconnu à l'acquéreur et de supprimer la référence aux paragraphes 2, 3 et 4 de l'article 3, étant donné que nous les avons remplacé par de nouvelles dispositions (cf. article 3 de la présente proposition).


"11° onverminderd de toepassing van de artikelen 54 en 55, de betaalde of toegekende interesten van leningen wanneer de werkelijke verkrijger ervan niet onderworpen is aan een inkomstenbelasting of voor die inkomsten onderworpen is aan een aanzienlijk gunstigere aanslagregeling dan die welke voortvloeit uit de in België toepasselijke bepalingen van gemeen recht en indien, in de mate van die overschrijding, het totale bedrag van dez ...[+++]

"11° sans préjudice de l'application des articles 54 et 55, les intérêts d'emprunts payés ou attribués lorsque le bénéficiaire effectif de ceux-ci n'est pas soumis à un impôt sur les revenus ou y est soumis, pour ces revenus, à un régime de taxation notablement plus avantageux que celui résultant des dispositions du droit commun applicables en Belgique et, dans la mesure de ce dépassement, si le montant total desdits emprunts, autres que des obligations ou autres titres analogues émis par appel public à l'épargne et autres que les emprunts octroyés par des établissements visés à l'article 56, § 2, 2°, excède cinq fois la somme des réserv ...[+++]


Het beding waarbij aan de verkrijger van een auteursrecht het recht wordt toegekend om het werk te exploiteren in een vorm die onbekend is op de datum van de arbeidsovereenkomst of van de aanwerving onder statuut, moet uitdrukkelijk zijn en bepalen dat daaraan een aandeel gekoppeld is in de door die exploitatie gemaakte winst.

La clause qui confère au cessionnaire d'un droit d'auteur le droit d'exploiter l'oeuvre sous une forme inconnue à la date du contrat ou de l'engagement sous statut doit être expresse et stipuler une participation au profit généré par cette exploitation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11° onverminderd de toepassing van de artikelen 54 en 55, de betaalde of toegekende interesten van leningen wanneer de werkelijke verkrijger ervan niet onderworpen is aan een inkomstenbelasting of, voor die inkomsten, onderworpen is aan een aanzienlijk gunstigere aanslagregeling dan die welke voortvloeit uit de bepalingen van gemeen recht van toepassing in België en indien, en in de mate van die overschrijding, het totale bedrag va ...[+++]

11° sans préjudice de l'application des articles 54 et 55, les intérêts d'emprunts payés ou attribués lorsque le bénéficiaire effectif de ceux-ci n'est pas soumis à un impôt sur les revenus ou y est soumis, pour ces revenus, à un régime de taxation notablement plus avantageux que celui résultant des dispositions du droit commun applicables en Belgique et, dans la mesure de ce dépassement, si le montant total desdits emprunts, autres que des obligations ou autres titres analogues émis par appel public à l'épargne, excède sept fois la somme des réserves taxées au début de la période imposable et du capital libéré à la fin de cette période; ...[+++]


« f) interest van zakelijke-zekerheidsovereenkomsten en van leningen met betrekking tot financiële instrumenten zoals beoogd door het artikel 19, § 1, 1° van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 toegekend of betaalbaar gesteld door een beursvennootschap naar Belgisch recht of door een Belgische inrichting van een beleggingsonderneming naar buitenlands recht die dezelfde categorieën van diensten inzake beleggingen mag verlenen als de beursvennootschappen naar Belgisch recht aan een verkrijger ...[+++]

« f) les intérêts de conventions constitutives de sûreté réelle et de prêts portant sur des instruments financiers tels que visés à l'article 19, § 1, 1° du Code des impôts sur les revenus 1992 alloués ou attribués par une société de bourse de droit belge ou par un établissement belge d'une entreprise d'investissement de droit étranger qui est autorisée à fournir les mêmes catégories de services en matière d'investissement que les sociétés de bourse de droit belge, à un bénéficiaire identifié comme un épargnant non-résident».


" 2° inkomsten van aandelen, andere dan die vermeld in artikel 19, § 1, 4°, betaald of toegekend bij gehele of gedeeltelijke verdeling van het maatschappelijk vermogen of bij verkrijging van eigen aandelen door een beleggingsvennootschap die in het land van haar fiscale woonplaats, een belastingregeling geniet die afwijkt van het gemeen recht; " .

" 2° les revenus autres que ceux visés à l'article 19, § 1, 4°, d'actions ou parts, payés ou attribués en cas de partage total ou partiel de l'avoir social ou d'acquisition d'actions ou parts propres par une société d'investissement qui bénéficie dans le pays de son domicile fiscal d'un régime d'imposition distinct exorbitant du droit commun; " .


De Lid-Staten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat, ongeacht het toepasselijke recht, de verkrijger niet de hem krachtens deze richtlijn toegekende bescherming onthouden wordt indien het onroerend goed op het grondgebied van een Lid-Staat is gelegen.

Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que, quelle que soit la loi applicable, l'acquéreur ne soit pas privé de la protection accordée par la présente directive, si le bien immobilier est situé sur le territoire d'un État membre.


Paragraaf 1, 11° van die bepaling voorziet dat de volgende kosten niet als beroepskosten worden aangemerkt: " 11° onverminderd de toepassing van de artikelen 54 en 55, de betaalde of toegekende interesten van leningen indien, en in de mate van die overschrijding, het totale bedrag van deze leningen, andere dan obligaties of andere gelijksoortige effecten uitgegeven door een openbaar beroep op het spaarwezen en andere dan leningen toegekend door instellingen bedoeld in artikel 56, § 2, 2°, hoger is dan vijf maal de som van de belaste reserves bij het begin van het belastbare tijdperk en het gestort kapitaal bij het einde van dit tijdperk: ...[+++]

Aux termes du § 1, 11° de cet article, les frais suivants ne sont pas considérés comme des frais professionnels: " 11° sans préjudice de l'application des articles 54 et 55, les intérêts d'emprunts payés ou attribués si, et dans la mesure de ce dépassement, le montant total desdits emprunts, autres que des obligations ou autres titres analogues émis par appel public à l'épargne et autres que les emprunts octroyés par des établissements visés à l'article 56, § 2, 2°, excède cinq fois la somme des réserves taxées au début de la période imposable et du capital libéré à la fin de cette période: - soit, lorsque les bénéficiaires effectifs de ceux-ci ne so ...[+++]


Artikel 24 van het (fiscale volmachten) koninklijk besluit van 20 december 1996 stelt dat intresten van leningen die worden toegekend aan verkrijgers die niet aan een inkomstenbelasting onderworpen zijn, of die aan een aanzienlijk gunstiger aanslagregeling dan het gemeen recht zijn onderworpen, niet meer aftrekbaar zijn bij de uitkerende Belgische vennootschap, indien het bedrag van de leningen meer dan zevenmaal het gestorte kapitaal (plus reserves) overtreft (thans opgenomen in artikel 198, 11° WIB 1992).

L'article 24 de l'arrêté royal du 20 décembre 1996 portant des dispositions fiscales précise que les intérêts d'emprunts attribués à des bénéficiaires qui ne sont pas soumis à l'impôt des personnes physiques ou qui sont soumis, pour ces revenus, à un régime de taxation notablement plus avantageux qui celui résultant des dispositions du droit commun, ne sont plus déductibles dans le chef de la société belge débitrice si le montant desdits emprunts excède sept fois la somme du capital libéré et des réserves (il s'agit de l'actuel article 198, 11° du CIR 1992).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijger toegekende recht' ->

Date index: 2023-01-23
w