Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrag ter aanvulling van het Verdrag van Warschau

Vertaling van "verkrijgen ter aanvulling " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
tegemoetkoming ter aanvulling van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden

allocation de complément du revenu garanti aux personnes âgées


Overeenkomst ter aanvulling van de Overeenkomst betreffende producten van de uurwerkindustrie tussen de Europese Economische Gemeenschap alsmede haar lidstaten en de Zwitserse Confederatie

Accord complémentaire à l'Accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne ainsi que ses Etats membres et la Confédération suisse


Verdrag ter aanvulling van het Verdrag van Warschau

convention complémentaire à la convention de Varsovie


honoreringsgarantie (destillatie ter aanvulling van langlopende opslagcontracten)

garantie de bonne fin (distillation complémentaire aux contrats de stockage à long terme)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de te verkrijgen vergunning, zoals reeds uiteengezet, voorafgegaan wordt door een milieueffectenstudie; dat die vergunning niet enkel strikte uitbatingsvoorwaarden zal bevatten, ook inzake controle en autocontrole uit het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, maar eveneens, in voorkomend geval, bijzondere voorwaarden ter aanvulling van voornoemde sectorale voorwaarden;

Considérant que, comme déjà exposé, le permis à obtenir sera précédé d'une étude d'incidences sur l'environnement; que ce permis contiendra non seulement des conditions strictes d'exploitation, en ce compris en matière de contrôle et autocontrôle, issues de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances mais également, le cas échéant, des conditions particulières complétant les conditions sectorielles précitées;


Ter aanvulling van punt 4° van de vorige lid laat een instelling, waarvan het examen is erkend voor de categorie beoogd in artikel 3, § 2, 3° van het HE-certificeringsbesluit, enkel natuurlijke personen toe die beschikken over een leerresultaatgetuigschrift voor de categorie beoogd in artikel 3, § 2, 2° van het HE-certificeringsbesluit, en aanvaard dat een certificaat van beroepsbekwaamheid of een certificaat van beroepsbekwaamheid als aspirant in deze categorie kunnen als bewijs dienen voor het verkrijgen ...[+++]

En complément au point 4° de l'alinéa précédent, un organisme dont l'examen est reconnu pour la catégorie visée à l'article 3, § 2, 3° de l'arrêté Certification SER n'admet que des personnes physiques qui disposent d'une attestation d'acquis d'apprentissage pour la catégorie visée à l'article 3, § 2, 2° de l'arrêté Certification SER et accepte qu'un certificat de compétences professionnelles ou un certificat de compétences professionnelles à titre de candidat obtenu pour la catégorie précitée peut tenir lieu de preuve de l'obtention de l'attestation d'acquis d'apprentissage exigée.


Ter aanvulling van de voorrechten en immuniteiten uit artikel 8, verkrijgen de Secretaris-generaal en diens twee adjunct-secretarissen-generaal de voorrechten en immuniteiten die respectievelijk zijn toegekend aan een hoofd van een diplomatieke zending en aan de leden van het diplomatiek personeel.

Pour compléter les privilèges et immunités visés à l'article 8, le Secrétaire général et les Secrétaires généraux adjoints se voient accorder les privilèges et immunités accordés respectivement à un chef de mission diplomatique et aux membres du personnel diplomatique.


Ter aanvulling van de voorrechten en immuniteiten uit artikel 8, verkrijgen de Secretaris-generaal en diens twee adjunct-secretarissen-generaal de voorrechten en immuniteiten die respectievelijk zijn toegekend aan een hoofd van een diplomatieke zending en aan de leden van het diplomatiek personeel.

Pour compléter les privilèges et immunités visés à l'article 8, le Secrétaire général et les Secrétaires généraux adjoints se voient accorder les privilèges et immunités accordés respectivement à un chef de mission diplomatique et aux membres du personnel diplomatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de te verkrijgen vergunning, zoals reeds uiteengezet, voorafgegaan wordt door een milieueffectenstudie; dat die vergunning niet enkel strikte uitbatingsvoorwaarden zal bevatten, ook inzake controle en autocontrole uit het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2003 houdende sectorale voorwaarden voor de steengroeven en hun aanhorigheden, maar eveneens, in voorkomend geval, bijzondere voorwaarden ter aanvulling van voornoemde sectorale voorwaarden;

Considérant que, comme déjà exposé, le permis à obtenir sera précédé d'une étude d'incidences sur l'environnement; que ce permis contiendra non seulement des conditions strictes d'exploitation, en ce compris en matière de contrôle et autocontrôle, issues de l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2003 portant conditions sectorielles relatives aux carrières et à leurs dépendances mais également, le cas échéant, des conditions particulières complétant les conditions sectorielles précitées;


Art. 5. Voorafgaand aan het opstellen van het ontwikkelingsplan raadpleegt de minister de Minister bevoegd voor het Mariene Milieu met het oog op het verkrijgen, ter aanvulling van de prospectieve studie, bedoeld in artikel 3 van de wet, van de nieuwe elementen die nuttig zijn voor het opstellen van delen van het ontwerp van ontwikkelingsplan die betrekking hebben op de aanpassingen van het transmissienet die noodzakelijk zijn voor de aansluiting op het transmissienet van installaties voor de productie van elektriciteit uit wind in de zeegebieden waar België rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht.

Art. 5. Préalablement à l'établissement du projet de plan de développement, le ministre consulte le Ministre compétent pour le Milieu marin en vue d'obtenir, en complément de l'étude prospective visée à l'article 3 de la loi, les éléments nouveaux, utiles à la rédaction des parties du projet de plan de développement concernant les évolutions du réseau de transport nécessaires au raccordement au réseau de transport des installations de production d'électricité à partir des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer.


1. Indien de uitvaardigende autoriteit voorwerpen, documenten of gegevens wil verkrijgen ter aanvulling van die welke in het kader van dezelfde procedure eerder reeds middels een Europees bewijsverkrijgingsbevel werden opgevraagd, en de inhoud van het oorspronkelijke bevel accuraat blijft, behoeft zij geen nieuw Europees bewijsverkrijgingsbevel uit te vaardigen.

1. Si l'autorité d'émission a besoin d'objets, de documents ou de données en complément de ceux demandés dans un précédent mandat européen d'obtention de preuves émis pour la même procédure, et si le contenu du mandat initial demeure inchangé, elle n'est pas tenue d'émettre un nouveau mandat européen d'obtention de preuves.


P. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die van 3 juni 2003 - in deze resolutie gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de agenda voor besc ...[+++]

P. considérant qu'il convient d'examiner conjointement les deux communications de la Commission, objets de la présente résolution, tant celle du 26 mars 2003 que celle du 3 juin 2003, étant donné que, bien qu'avec des motivations différentes, elles abordent les fondements et les objectifs fondamentaux d'une nouvelle approche possible concernant des régimes d'asile, plus accessibles, équitables et organisés, en explorant de nouvelles voies qui complètent l'approche progressive définie à Tampere et dans le cadre de la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection, élaboré par la communauté internationale à l'issue de deux années de consultations à l'échelle mondiale, pour répondre à la crise que traverse actuellement le système du fait d'un r ...[+++]


Q. overwegende dat de twee mededelingen van de Commissie - zowel die van 26 maart 2003 als die van 3 juni 2003 - in dit verslag gezamenlijk moeten worden behandeld, aangezien hierin, weliswaar vanuit een andere invalshoek, de uitgangspunten en basisdoelstellingen worden behandeld van een mogelijke nieuwe benadering om te komen tot toegankelijker, rechtvaardiger en beter beheerde asielstelsels en nieuwe wegen worden gezocht ter aanvulling van de gefaseerde aanpak van Tampere en in het kader van de toepassing van de agenda voor bescherm ...[+++]

Q. considérant qu'il convient d'examiner conjointement les deux communications de la Commission, objets du présent rapport, tant celle du 26 mars 2003 que celle du 3 juin 2003, étant donné que, bien qu'avec des motivations différentes, elles abordent les fondements et les objectifs fondamentaux d'une nouvelle approche possible concernant des régimes d'asile, plus accessibles, équitables et organisés, en explorant de nouvelles voies qui complètent l'approche progressive définie à Tampere et dans le cadre de la mise en œuvre de l'Agenda pour la protection, élaboré par la communauté internationale à l'issue de deux années de consultations à l'échelle mondiale, pour répondre à la crise que traverse actuellement le système du fait d'un recours a ...[+++]


Lid 2 is niet van toepassing op de vertegenwoordigers van het personeel van de hogescholen wier onderwijsinrichting twee lestijden ter aanvulling van het lestijdenpakket verkrijgen om deze personeelsleden dienovereenkomstig te vergoeden.

Le deuxième alinéa ne s'applique pas aux représentants des membres du personnel des écoles supérieures, dont les établissements reçoivent deux périodes en supplément du capital-périodes afin de dédommager en conséquence ces membres du personnel.




Anderen hebben gezocht naar : verkrijgen ter aanvulling     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrijgen ter aanvulling' ->

Date index: 2024-02-25
w