Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkrijgen over digitalisering zodat " (Nederlands → Frans) :

Milieurapportage door bedrijven en autoriteiten moet informatie beschikbaar maken op plaatselijk niveau, zodat mensen gemakkelijk gegevens kunnen verkrijgen over de emissies van fabrieken of andere installaties in hun gebied.

Les rapports environnementaux des entreprises et des autorités doivent mettre des informations à disposition à un niveau local, de sorte que les citoyens puissent facilement obtenir des données sur les émissions produites par les usines ou autres installations dans leur région.


De Dienst Vreemdelingenzaken moet logischerwijze op de hoogte zijn van deze informatie, maar het gaat erom een volledig overzicht te bieden van de gegevens waarover de politie beschikt, zodat de Dienst Vreemdelingenzaken, op het ogenblik dat hij een beslissing moet nemen, een kwaliteitscontrole kan uitvoeren aangaande de maatregelen die hij heeft gevraagd over een persoon (is de maatregel gevraagd aan de politie nog altijd up-to-date ?) en een volledig beeld kan verkrijgen via een e ...[+++]

L'Office des étrangers doit logiquement être au courant de ces informations mais il s'agit d'offrir une vue complète des données dont la police dispose de sorte que l'Office des étrangers puisse, au moment où il doit prendre une décision, opérer un contrôle de qualité à propos des mesures qu'il a demandées sur une personne (la mesure demandée à la police est-elle toujours à jour ?) et puisse obtenir une vue complète via une seule application (la B.N.G.).


Zo kan digitale technologie helpen om juistere gegevens te verkrijgen over de toegang van meisjes en vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, zodat de interventies vervolgens beter gericht kunnen worden op hun specifieke noden.

Les technologies numériques permettent d'obtenir des données plus exactes sur l'accès des filles et des femmes à l'éducation et aux soins de santé, de manière à ce que les interventions puissent par la suite être mieux orientées sur leurs besoins spécifiques.


Bijvoorbeeld door op juridisch regelmatige wijze de invrijheidstelling te verkrijgen van de voorlopig aangehouden maffiabaas zodat deze weer de leiding van zijn organisatie kan opnemen. Het is immers uitgesloten dat de advocaat zijn beroepsgeheim zou doorbreken om aan de gerechtelijke instanties vertrouwelijke informatie mee te delen die zijn cliënt hem heeft verstrekt over de werking van de criminele organisatie.

Il est en effet exclu que l'avocat viole le secret professionnel pour communiquer aux instances judiciaires les informations confidentielles que son client lui aurait fournies au sujet du fonctionnement de l'organisation criminelle en question.


Twee jaar geleden is de rentevoet gezakt zodat tal van kredietnemers (in 1996 ongeveer 40 % van de kredietovereenkomsten) opnieuw zijn gaan onderhandelen over hun hypothecaire lening en kennelijk interessantere rentevoeten hebben weten te verkrijgen.

Il y a deux ans, la chute des taux d'intérêt a fait que beaucoup de prêteurs (en 1996, environ 40 % des crédits) ont renégocié leur prêt hypothécaire et ont manifestement obtenu des taux plus intéressants.


Gedurende een maximumperiode van 1 jaar en drie maanden beschikt de vreemde echtgenoot dus niet over een afzonderlijke verblijfstitel, zodat hij, tot het verkrijgen van de bedoelde verblijfsvergunning voor meer dan drie maanden, het risico loopt naar het land van herkomst te worden teruggestuurd wanneer het aangegane huwelijk ondertussen wordt vernietigd op grond van artikel 184 van het Burgerlijk Wetboek.

Comme le conjoint étranger est dépourvu de tout titre de séjour spécifique pendant une période maximum de un an et trois mois, il risque, jusqu'au moment de l'octroi du permis de séjour en question, pour plus de trois mois, d'être renvoyé dans son pays d'origine si, dans l'intervalle, le mariage contracté est annulé en vertu de l'article 184 du Code civil.


De Staat heeft de verantwoordelijkheid die mensen, die om uiteenlopende redenen in België verblijven zonder over de nodige documenten te beschikken, uit de illegaliteit en uit de clandestiene netwerken te halen, zodat ze alle rechten verkrijgen die worden toegekend aan iedere wettelijk in België verblijvende persoon en ze tevens de daarmee gepaard gaande verplichtingen kunnen nakomen.

Il relève de la responsabilité de l'État de faire sortir de l'illégalité et des circuits clandestins ces personnes qui, pour différents motifs, résident en Belgique sans disposer des documents requis, pour qu'elles puissent bénéficier des droits accordés à toute personne résidant légalement en Belgique et qu'elles puissent corollairement en assumer les obligations.


Er bestaan bij ons concrete gevallen van vrouwen die, om te kunnen hertrouwen, gedwongen worden om naar Marokko te vertrekken om een rechterlijke beslissing proberen te verkrijgen over de verstoting, zodat ze gemakkelijker kan worden erkend in België.

Il y a chez nous des situations concrètes de femmes qui, pour pouvoir se remarier, sont contraintes de partir au Maroc pour essayer d'obtenir que la répudiation fasse l'objet d'une décision judiciaire et puisse être plus facilement reconnue en Belgique.


In de NUMERIC-studie, die door de Commissie werd gefinancierd, worden methoden onderzocht om in de toekomst meer betrouwbare cijfers te verkrijgen over digitalisering zodat de planning van verdere digitaliseringsinspanningen kan worden vergemakkelijkt.

L'étude NUMERIC, financée par la Commission s'intéresse à la méthodologie qui va permettre d'améliorer, à l'avenir, la fiabilité des chiffres concernant la numérisation, ce qui peut se révéler utile pour la planification des futures activités de numérisation.


Het is wenselijk de opslagmechanismen in staat te stellen onderlinge elektronische koppelingen tot stand te brengen, zodat beleggers en belanghebbenden makkelijk toegang tot financiële informatie over beursgenoteerde ondernemingen uit de Gemeenschap kunnen verkrijgen.

Il est souhaitable que des interconnexions électroniques soient possibles entre les mécanismes de stockage, afin que les investisseurs et les parties intéressées puissent aisément entrer en possession des informations financières relatives aux sociétés répertoriées dans la Communauté.


w