Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diploma
Diploma schoonheidsspecialist
Diploma schoonheidsspecialiste
Diploma schoonheidsverzorging
Door de Staat verkregen recht
Eindexamen gymnasium
Eindexamen middelbare school
Erkenning van certificaten
Erkenning van diploma's
Erkenning van titels
Europees baccalaureaat
Humaniora-diploma
Maagdenolie
Olijfolie verkregen bij de eerste persing
Olijfolie verkregen bij eerste persing
Reeds verkregen en dadelijk belang
Spanen verkregen door draaien
Spanen verkregen door frezen
Spanen verkregen door vijlen
Universitair diploma
Universitaire graad
Verkregen recht
Verkregen rechten
Verkregen worden
Verworven rechten
Wederzijdse erkenning van diploma's
Zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

Traduction de «verkregen diploma » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]

diplôme [ baccalauréat | baccalauréat européen | certificat d'aptitude | diplôme universitaire | titre universitaire ]


spanen verkregen door draaien | spanen verkregen door frezen | spanen verkregen door vijlen

copeaux de fraisage | copeaux de laminage | copeaux de tournage | copeaux obtenus par fraisage | copeaux obtenus par laminage | copeaux obtenus par tournage


maagdenolie | olijfolie verkregen bij de eerste persing | olijfolie verkregen bij eerste persing | zuivere olijfolie verkregen bijeerste persing

huile d'olive vierge | huile vierge pure | pure huile d'olive vierge | HVP [Abbr.]


diploma schoonheidsspecialist | diploma schoonheidsspecialiste | diploma schoonheidsverzorging

diplôme d'esthéticienne


erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


verworven rechten [ verkregen recht | verkregen rechten ]

droit acquis


reeds verkregen en dadelijk belang

intérêt né et actuel






Diploma van bekwaamheid voor toegang tot het hoger onderwijs (élément)

diplôme d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur | D.A.E.S.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien hij het equivalent van zijn diploma nog niet verkregen heeft, moet hij, om toegelaten te worden, het universitair equivalent van zijn studiegetuigschrift voor het in het selectiereglement vereiste Belgische diploma verkregen hebben vóór het sluiten van de selectieprocedure.

Toutefois, si elle n'a pas encore obtenu l'équivalence de son diplôme, elle doit pour être admise avoir obtenu, AVANT la clôture de la procédure de sélection, l'équivalence académique de son titre d'études au diplôme belge requis dans le règlement de sélection.


Indien hij het equivalent van zijn diploma nog niet verkregen heeft, moet hij, om toegelaten te worden, het universitair equivalent van zijn studiegetuigschrift voor het in het selectiereglement vereiste Belgische diploma verkregen hebben V''R het sluiten van de selectieprocedure.

Toutefois, si elle n'a pas encore obtenu l'équivalence de son diplôme, elle doit pour être admise avoir obtenu, AVANT la clôture de la procédure de sélection, l'équivalence académique de son titre d'études au diplôme belge requis dans le règlement de sélection.


Art. 23. Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 6. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger, de opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verpleegkundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen; en 2) worden gestaafd met het diploma licentiaat (bachelor) dat werd verkregen op basis van een sp ...[+++]

Art. 23. L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 6. Sont assimilés aux titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux visés à l'annexe 1, les titres de formation d'infirmier responsable des soins généraux qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux infirmiers ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté ; et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence (bachelier) obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 m ...[+++]


Art. 19. Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen: "Art. 9. Worden gelijkgesteld met de in bijlage 1 vermelde opleidingstitels in de verloskunde, de opleidingstitels in de verloskunde die: 1) in Polen zijn afgeleverd aan verloskundigen die hun opleiding vóór 1 mei 2004 hebben voltooid, en die niet beantwoorden aan de in artikel 2 van dit besluit bedoelde minimumopleidingseisen, en 2) gestaafd worden met een licentiaats-/bachelor-diploma dat werd verkregen op basis van een speciaal herwaarderingsprogramma zoals bedoeld in: a) artikel 11 van de Poolse wet van 20 april 2004 tot wi ...[+++]

Art. 19. L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 9. Sont assimilés aux titres de formation de sages-femmes visés à l'annexe 1, les titres de formation de sages-femmes qui : 1) ont été délivrés en Pologne aux sages-femmes ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté, et 2) sont sanctionnés par un diplôme de licence/bachelier obtenu sur base d'un programme spécial de revalorisation prévu à : a) l'article 11 de la loi polonaise du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien hij het equivalent van zijn diploma nog niet verkregen heeft, moet hij, om toegelaten te worden, het universitair equivalent van zijn studiegetuigschrift voor het in het selectiereglement vereiste Belgische diploma verkregen hebben V''R het sluiten van de selectieprocedure.

Toutefois, si elle n'a pas encore obtenu l'équivalence de son diplôme, elle doit pour être admise avoir obtenu, AVANT la clôture de la procédure de sélection, l'équivalence académique de son titre d'études au diplôme belge requis dans le règlement de sélection.


14. verzoekt de lidstaten met klem om doeltreffende en transparante regelingen te ontwikkelen voor de erkenning van in derde landen verkregen diploma's en beroepskwalificaties, zodat de toegang van migrantenvrouwen tot de arbeidsmarkt wordt vergemakkelijkt en een situatie wordt voorkomen waarin zij gedwongen zijn onder hun niveau te werken, om opleidingskansen te bieden aan vrouwen die bepaalde vaardigheden ontberen, en om te zorgen voor de toegang van migrantenvrouwen tot opleidingen en een leven lang leren, advies van in arbeidsrecht gespecialiseerde deskundigen en talencursussen tegen een lage prijs of gratis;

14. invite instamment les États membres à instaurer des systèmes efficaces et transparents de reconnaissance des diplômes et des qualifications professionnelles obtenus dans des pays tiers afin de faciliter l'intégration des femmes migrantes sur le marché du travail et éviter une situation où elles sont contraintes d'accepter des emplois pour lesquels elles sont surqualifiées, à offrir des possibilités de formation aux femmes privées de compétences et à assurer aux femmes migrantes l'accès à la formation professionnelle et à l'apprentissage tout au long de la vie, à des conseillers spécialisés dans le droit du travail ainsi qu'à des cour ...[+++]


3. De lidstaten erkennen opleidingstitels in de verpleegkunde die in Polen zijn afgegeven aan verpleegkundigen die vóór 1 mei 2004 hun opleiding hebben voltooid en welke titels niet overeenstemmen met de in artikel 31 bedoelde minimumopleidingseisen, als deze titels worden gestaafd met het diploma "bachelor" dat is verkregen op basis van een speciaal voortgezet programma als bedoeld in artikel 11 van de wet van 20 april 2004 inzake de wijziging van de wet op de beroepen van verpleegkundige en verloskundige en inzake enige andere rechtsbesluiten (Publicatieblad van de Poolse Republiek van 30 april 2004, nr. 92, pos. 885) en de verordening ...[+++]

3. Les États membres reconnaissent les titres de formation d'infirmier, délivrés en Pologne aux infirmiers ayant achevé leur formation avant le 1 mai 2004 et qui ne répondent pas aux exigences minimales en matière de formation prévues à l'article 31, sanctionnés par une "licence" obtenue sur la base d'un programme spécial de revalorisation décrit à l'article 11 de la loi du 20 avril 2004 modifiant la loi sur les professions d'infirmier et de sage-femme et concernant certains autres actes juridiques (Journal officiel de la République polonaise du 30 avril 2004, n° 92, pos. 885), et dans le règlement du ministère de la santé du 11 mai 2004 sur les conditions détaillées relatives aux cours dispensés aux infirmiers et aux sages-femmes titulaire ...[+++]


In de tweede plaats zijn wij erg blij dat lidstaten de in derde landen verkregen diploma's, voorzover deze reeds in een lidstaat zijn erkend, moeten onderzoeken.

Ensuite, nous approuvons la disposition qui prévoit que les États membres devront examiner les qualifications obtenues dans un pays tiers et déjà reconnues dans un État membre.


Overwegende dat deze richtlijn overeenkomstig het in artikel 3 B , derde alinea, van het EG-Verdrag bedoelde proportionaliteitsbeginsel niet verdergaat dan wat nodig is om de doelstelling van het vrij verkeer van diensten te verwezenlijken; dat zij slechts de controles betreft die aan een grensoverschrijdende dienstverrichting voorafgaan, doch niet de controles achteraf in de lidstaat waar de dienstverrichting geschiedt; dat deze richtlijn beperkt is tot terbeschikkingstellingen waarvan de duur hoe dan ook twaalf maanden niet overschrijdt en tot de erkenning van in de Gemeenschap verkregen diploma's, getuigschriften en andere titels;

considérant que, conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé à l'article 3 B troisième alinéa du traité CE, la présente directive ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif de la libre circulation de services; qu'elle ne vise que les contrôles qui précédent la réalisation d'une prestation de services transfrontaliers, mais pas les contrôles a posteriori dans l'État membre où a lieu la prestation; qu'elle se limite au détachement ne dépassant pas, en tout état de cause, au maximum douze mois, ainsi qu'à la reconnaissance des diplômes, certificats et autres titres acquis à l'intérieur de la Commun ...[+++]


overwegende dat deze richtlijn overeenkomstig het in artikel 5 , derde alinea, van het EG-Verdrag bedoelde proportionaliteitsbeginsel niet verder gaat dan wat nodig is om de doelstelling van het vrij verkeer van diensten te verwezenlijken; dat zij slechts de controles betreft die aan een grensoverschrijdende dienstverrichting voorafgaan, doch niet de controles in de lidstaat waar de dienstverrichting geschiedt; dat deze richtlijn beperkt is tot terbeschikkingstellingen waarvan de duur hoe dan ook twaalf maanden niet overschrijdt en tot de erkenning van in de Gemeenschap verkregen diploma's, getuigschriften en andere titels;

considérant que, conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé à l'article 3 B troisième alinéa du traité CE, la présente directive ne va pas au-delà de ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif de la libre circulation de services; qu'elle ne vise que les contrôles qui précédent la réalisation d'une prestation de services transfrontaliers, mais pas les contrôles dans l'État membre où a lieu la prestation; qu'elle se limite au détachement ne dépassant pas, en tout état de cause, au maximum douze mois, ainsi qu'à la reconnaissance des diplômes, certificats et autres titres acquis à l'intérieur de la Communauté;


w