Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bejegeningsgegevens gewapend
Gewapend conflict
Gewapende diefstal
Gewapende macht
Gewapende overval
Oorlog
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Slopen van dikwandige gewapend betonconstructies
Verkrachting
Verkrachting binnen een relatie
Verkrachting binnen het huwelijk
Verkrachting tussen echtgenoten

Vertaling van "verkrachting in gewapende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verkrachting binnen een relatie | verkrachting binnen het huwelijk | verkrachting tussen echtgenoten

viol au sein du couple | viol conjugal


gewapende diefstal | gewapende overval

hold-up | vol à main armée | vol avec arme | VMA [Abbr.]


sloop van constructies met grote wanddikte van gewapend beton | slopen van dikwandige gewapend betonconstructies

démantèlement de structures de béton armé épais






seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]




bejegeningsgegevens gewapend

indication que la personne concernée est armée




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
39. beklemtoont dat het verlenen van humanitaire hulp door de EU en haar lidstaten niet mag worden onderworpen aan door andere partnerdonoren opgelegde beperkingen met betrekking tot noodzakelijke medische behandelingen, onder meer inzake de toegang tot veilige abortus voor vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn geworden van verkrachting in gewapende conflicten.

39. souligne que la fourniture de l'aide humanitaire de l'Union et de ses États membres ne doit pas être soumise à des restrictions imposées par d'autres donateurs partenaires en ce qui concerne les traitements médicaux nécessaires, y compris l'accès à l'avortement sans risque pour les femmes et les jeunes filles victimes de viols dans des conflits armés.


Gelet op het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, in werking getreden op 1 juli 2002, dat melding maakt van mogelijke vervolging van seksueel geweld gericht tegen vrouwen, in het bijzonder verkrachting en systematische verkrachting in gewapende conflicten.

Eu égard au statut de Rome de la Cour pénale internationale, entré en vigueur le 1 juillet 2002, qui prévoit que les auteurs de violences sexuelles infligées aux femmes et, en particulier, de viols et de viols systématiques dans le cadre de conflits armés, peuvent faire l'objet de poursuites.


Gelet op het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof dat melding maakt van mogelijke vervolging van seksueel geweld gericht tegen vrouwen, in het bijzonder verkrachting en systematische verkrachting in gewapende conflicten;

Vu le statut de Rome de la Cour pénale internationale qui prévoit que les auteurs de violences sexuelles infligées aux femmes et, en particulier, de viols et de viols systématiques dans le cadre de conflits armés, peuvent faire l'objet de poursuites;


Gelet op het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, in werking getreden op 1 juli 2002, dat melding maakt van mogelijke vervolging van seksueel geweld gericht tegen vrouwen, in het bijzonder verkrachting en systematische verkrachting in gewapende conflicten.

Eu égard au statut de Rome de la Cour pénale internationale, entré en vigueur le 1 juillet 2002, qui prévoit que les auteurs de violences sexuelles infligées aux femmes et, en particulier, de viols et de viols systématiques dans le cadre de conflits armés, peuvent faire l'objet de poursuites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt er bij de EU en de Sahellanden op aan om de volgende resoluties van de VN-Veiligheidsraad volledig ten uitvoer te leggen: resolutie 1325 betreffende vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen tot de participatie van vrouwen in alle aspecten en op alle niveaus van de oplossing van conflicten, resolutie 1820 betreffende seksueel geweld in en na conflictsituaties en de daaropvolgende resoluties 1888, 1889 en 1960, die op de voornoemde resoluties zijn gebaseerd; dringt er derhalve op aan de participatie van vrouwen in vredesprocessen te benadrukken en te garanderen, en te erkennen dat het noodzakelijk is om bij conflictpreventie, vredeshandhavingsoperaties, humanitaire hulp en wederopbouw na conflicten rekening te houden ...[+++]

11. invite instamment l'Union européenne et les pays du Sahel à appliquer pleinement les résolutions suivantes du Conseil de sécurité des Nations unies: la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et de reconnaîtr ...[+++]


4. dringt er bij de EU en de Sahellanden op aan om resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad betreffende vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen tot de participatie van vrouwen in alle aspecten en op alle niveaus van de oplossing van conflicten, resolutie 1820 betreffende seksueel geweld in en na conflictsituaties en de daaropvolgende resoluties 1888, 1889 en 1960, die op de voornoemde resoluties zijn gebaseerd, volledig toe te passen; verzoekt derhalve om de participatie van vrouwen in de vredesprocessen te benadrukken en te garanderen, en te erkennen dat het noodzakelijk is om bij conflictpreventie, vredeshandhavingsoperaties, humanitaire hulp en wederopbouw na conflicten rekening te houden met het genderperspectief; wijst ...[+++]

4. invite instamment l'Union européenne et les pays de la région du Sahel à appliquer pleinement les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1325 sur les femmes, la paix et la sécurité, qui demande que les femmes participent à tous les aspects et à tous les niveaux de la résolution des conflits, la résolution 1820 sur les violences sexuelles dans les situations de conflit et post-conflit, ainsi que les résolutions 1888, 1889 et 1960 postérieures, qui se fondent sur les résolutions susmentionnées; demande, à cet égard, d'encourager et de garantir la participation des femmes aux processus de paix et d ...[+++]


31. dringt erop aan dat de door de EU verstrekte humanitaire hulp die bijdraagt aan de verwezenlijking van de MDG's niet onderhevig moet zijn aan de door de Verenigde Staten of andere donoren opgelegde beperkingen op humanitaire hulp, met name door te zorgen voor toegang tot abortus voor vrouwen en meisjes die het slachtoffer zijn van verkrachting in gewapende conflicten;

31. demande instamment que la fourniture de l'aide humanitaire de l'Union européenne qui contribue à la réalisation des OMD soit exclue des restrictions sur l'aide humanitaire imposées par les États-Unis et d'autres pays donateurs, en particulier en garantissant l'accès à l'avortement pour les femmes et les filles victimes de viols lors de conflits armés;


Human Right Watch heeft eveneens getuigenissen ingewonnen over plunderingen en heeft tot negentig gevallen van verkrachting of van pogingen tot verkrachting genoteerd toen de gewapende groepen in de lente van 2012 het Noorden onder hun controle hadden (4) .

Human Right Watch a également récolté des témoignages concernant des pillages et jusqu'à nonante cas de viols ou de tentatives de viol, quand les groupes armés ont pris le contrôle du Nord au printemps 2012 (4) .


Human Right Watch heeft eveneens getuigenissen ingewonnen over plunderingen en heeft tot negentig gevallen van verkrachting of van pogingen tot verkrachting genoteerd toen de gewapende groepen in de lente van 2012 het Noorden onder hun controle hadden (4) .

Human Right Watch a également récolté des témoignages concernant des pillages et jusqu'à nonante cas de viols ou de tentatives de viol, quand les groupes armés ont pris le contrôle du Nord au printemps 2012 (4) .


- gezien de slotdocumenten van zijn openbare hoorzitting van 26-27 juni 1995 over sekse-specifieke schendingen van de mensenrechten en van zijn openbare hoorzitting van 18 februari 1993 over verkrachting als oorlogsmisdaad in Bosnië, waarin met name wordt erkend dat de vluchtelingenstatus het leven van vrouwen ingrijpend verandert, terwijl in het tweede document wordt verzocht om financiële vergoeding voor de slachtoffers van verkrachting in gewapende conflicten,

- vu les documents résultant de son audition publique, des 26 et 27 juin 1995, sur les violations sexospécifiques des droits de l'homme et son audition publique du 18 février 1993 sur le viol en tant que crime de guerre en Bosnie, en particulier le fait qu'il est reconnu dans ces deux documents que le statut de réfugié modifie profondément la vie des femmes et l'appel lancé dans le deuxième pour qu'une indemnisation soit accordée aux victimes d'un viol dans des situations de conflit armé,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrachting in gewapende' ->

Date index: 2022-11-29
w