Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkozen waarvoor een grondwettelijke " (Nederlands → Frans) :

Aangezien een persoon die voor twee of meerdere mandaten is verkozen waarvoor een grondwettelijke of wettelijke onverenigbaarheid bestaat, slechts één mandaat mag uitoefenen, moet hij of zij zich laten vervangen voor de andere mandaten.

Étant donné qu'une personne élue pour deux ou plusieurs mandats entre lesquels il existe une incompatibilité constitutionnelle ou légale ne peut exercer qu'un mandat, elle doit se faire remplacer pour les autres mandats.


Irak heeft sinds 2004, terwijl de veiligheidssituatie ineens drastisch verslechterde, belangrijke vooruitgang geboekt op het vlak van het politieke en constitutionele proces, dat tot de formatie van de eerste grondwettelijk verkozen regering heeft geleid.

Depuis 2004, dans un contexte marqué par la gravité et la détérioration de la situation sur le plan de la sécurité, le pays a accompli des progrès importants dans le cadre de son processus politique et constitutionnel, qui ont conduit à la formation du premier gouvernement élu conformément à la constitution.


Door de verzwakte juridische grondslag heeft het ANI meer moeite om resultaten te boeken. De grondwettelijkheid wordt nog steeds betwist, hoewel het grondwettelijk hof in juni twee klachten verworpen heeft[54]. De nieuwe commissies voor vermogensonderzoek – die zijn opgericht als een extra schakel tussen het ANI en de rechtbank, voor zaken waarvoor het ANI aanbeveelt ni ...[+++]

Avec une base juridique ainsi affaiblie, il est encore plus difficile pour l'ANI d'obtenir des résultats. Sa constitutionnalité reste contestée, bien que deux plaintes en ce sens aient été rejetées par la Cour constitutionnelle en juin[54]. Les nouvelles commissions d'enquête sur le patrimoine, créées à un stade intermédiaire entre l'ANI et les tribunaux pour les affaires dans lesquelles l'ANI suggère la confiscation d'avoirs injustifiés, semblent avoir eu pour effet de compliquer les poursuites pour avoirs injustifiés.


Anders dan bij de structuurfondsen en het Cohesiefonds moeten de nationale autoriteiten het finan cierings memorandum voor een bepaalde maatregel medeondertekenen, waarvoor dan weer de desbetreffende grondwettelijke procedures moeten worden gevolgd. Dit kan in sommige gevallen inhouden dat dit door het parlement moet worden geratificeerd.

Contrairement aux Fonds structurels et au Fonds de cohésion, le protocole de financement d'une mesure particulière doit être contresigné par les autorités nationales qui, à leur tour, doivent se conformer à leurs procédures constitutionnelles nationales, qui prévoient, dans certains cas, une ratification par le parlement.


Overwegende dat op basis van de geldende regelgeving geen strafrechtelijke sanctie mogelijk is ten aanzien van een verkozene die de grondwettelijke eed die hij heeft afgelegd niet getrouw is,

Vu qu'au regard des textes actuellement d'application, aucune sanction pénale n'est aujourd'hui possible à l'égard d'un élu qui n'observerait pas le serment constitutionnel qu'il a prêté ;


Het is de bedoeling dat te doen via nieuwe elementen in de Europese verkiezingen zoals een lijst voor de hele EU: het hele grondgebied van de EU zou een enkele kieskring vormen waarvoor een vast aantal leden van het Europees Parlement zou worden verkozen, naast de 751 leden waarin het Verdrag thans voorziet.

Cet objectif est censé être atteint grâce à la réorganisation des élections européennes, et notamment l'introduction d'une liste pour l’ensemble du territoire de l’Union, qui constituerait une circonscription unique pour laquelle un nombre fixe de membres du Parlement européen seraient élus en plus des 751 actuellement prévus par le traité.


1. Onverminderd het bepaalde in artikel 8 van de associatieovereenkomst, en nadat aan hun grondwettelijke verplichtingen is voldaan, treedt de in artikel 15 bedoelde bepaling voor IJsland en Noorwegen in hun wederzijdse betrekkingen met iedere lidstaat waarvoor dit protocol op grond van artikel 13, lid 3 of lid 4, reeds in werking is getreden, in werking 90 dagen na de ontvangst door de Raad en de Commissie van de in artikel 8, lid 2, van de associatieovereenkomst bedoelde mededeling.

1. Sans préjudice de l'article 8 de l'accord d'association, la disposition visée à l'article 15 du présent protocole entre en vigueur pour l'Islande et la Norvège quatre-vingt-dix jours après réception, par le Conseil et la Commission, des informations prévues à l'article 8, paragraphe 2, de l'accord d'association concernant la satisfaction de leurs exigences constitutionnelles, dans leurs relations avec tout État membre pour lequel le présent protocole est déjà entré en vigueur en vertu de son article 13, paragraphe 3 ou 4.


Overwegende dat op basis van de geldende regelgeving geen strafrechtelijke sanctie mogelijk is ten aanzien van een verkozene die de grondwettelijke eed die hij heeft afgelegd niet getrouw is,

Vu qu'au regard des textes actuellement d'application, aucune sanction pénale n'est aujourd'hui possible à l'égard d'un élu qui n'observerait pas le serment constitutionnel qu'il a prêté ;


De essentie van de `samenloop' is immers dat voor de rechter de schending door een wetgevende norm wordt aangevoerd van een grondrecht, waarvoor het Grondwettelijk Hof toetsingsbevoegdheid heeft.

« Le concours » implique que soit soulevée devant le juge la violation par une norme législative d'un droit fondamental pour le contrôle duquel la Cour constitutionnelle est compétente.


Vervolgens is het voldoende dat, opdat het voorstel van bijzondere wet van toepassing zou zijn, voor een rechter de schending van een grondrecht wordt opgeworpen waarvoor het Grondwettelijk Hof bevoegd is, en dit ongeacht of in een debat nog verder moet worden ingegaan op een andere bepaling van rechten en vrijheden.

Ensuite, pour que la proposition de loi spéciale soit d'application, il suffit que soit soulevée devant un juge la violation d'un droit fondamental pour lequel la Cour constitutionnelle est compétente, et ce indépendamment de la nécessité de poursuivre un débat sur une autre disposition concernant les droits et libertés.


w