Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkoopseizoen 1999 2000 toestemming » (Néerlandais → Français) :

Vorige aanbeveling : Omdat de slachtoffers schriftelijke toestemming moeten geven voor het nemen van foto's of vingerafdrukken, bestaat er een moeilijkheid, waarvoor een wetgevend initiatief dient te worden genomen, met eerbiediging van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer (Aanbeveling 4.2.3., stuk Senaat, 1999-2000, nr. 2-152/1, blz. 156.)

Recommandation précédente : Le fait que les victimes doivent donner leur consentement par écrit avant que l'on puisse prendre des photos ou des empreintes digitales est un problème pour lequel il y a lieu de prendre une initiative législative en veillant à respecter la protection de la vie privée (Recommandation 4.2.3., doc. Sénat, 1999-2000, nº 2-152/1, p. 156.)


– onder verwijzing naar zijn standpunt van 14 april 1999 betreffende de prijzen voor het verkoopseizoen 1999-2000, zijn standpunten van 11 februari 1999 en van 6 mei 1999 betreffende de hervorming van de gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt in het kader van Agenda 2000 en van 11 december 2001 en 15 november 2005 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1493/1999,

– vu sa position du 14 avril 1999, relative aux prix de la campagne de commercialisation 1999-2000, ses positions du 11 février 1999 et du 6 mai 1999, relatives à la réforme de l'organisation commune du marché vitivinicole dans le cadre de l'Agenda 2000, ainsi que celles du 11 décembre 2001 et du 15 novembre 2005, relatives à la modification du règlement (CE) n° 1493/1999,


in artikel 1, lid 5, voorlaatste alinea worden de woorden "voor een periode van zes jaar, die begint met het verkoopseizoen 1999/2000" vervangen door "tot het einde van het verkoopsseizoen 2006/2007".

À l'article premier, paragraphe 5, avant‑dernier paragraphe, les termes "pendant une période de six ans à partir de la campagne 1999/2000" sont remplacés par les termes "jusqu'au terme de la campagne de commercialisation 2006/2007".


De specifieke steun voor hazelnoten gold tot en met het verkoopseizoen 1999/2000.

L'aide spécifique aux noisettes a pris fin lors de la campagne 1999/2000


Voor de producten van het verkoopseizoen 1999/2000 blijven de volgende verordeningen echter van toepassing tot en met 31 augustus 2000:

Toutefois, les règlements suivants demeurent applicables jusqu'au 31 août 2000, pour les produits relevant de la campagne 1999/2000:


Bepaalde lidstaten hebben toestemming verleend om, voor de uitvoering van experimenten overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1622/2000 van de Commissie van 24 juli 2000 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, en tot instelling van een communautaire regeling inzake oenologische procédés en behandelingen , oenologische procédés en behandeli ...[+++]

Plusieurs pratiques et traitements œnologiques non prévus dans cette annexe ont été autorisés à titre expérimental par certains États membres dans les conditions prévues par le règlement (CE) no 1622/2000 de la Commission du 24 juillet 2000 fixant certaines modalités d’application du règlement (CE) no 1493/1999 portant organisation commune du marché vitivinicole, et instituant un code communautaire des pratiques et traitements oenologiques .


Sinds de invoering van deze regeling zijn deze drempels in elk verkoopseizoen ruim overschreden voor citroenen en sinaasappelen, en in de verkoopseizoenen 1998/1999 en 1999/2000 overschreden voor de kleine citrussoorten, maar in mindere mate.

Depuis la mise en place de ce régime, ces seuils ont été dépassés, largement et lors de chaque campagne pour les citrons et les oranges, lors des campagnes 1998/99 et 1999/2000 et dans une moindre mesure pour les petits agrumes.


3 ter. Aan het einde van artikel 7 de volgende alinea toevoegen: "De lidstaten mogen van deze bepalingen afwijken bij aanvragen om betalingen voor vezelvlas en hennep en als gevolg daarvan overeenkomstig de in artikel 6 genoemde verplichting braakgelegde akkers wanneer dergelijke aanvragen betrekking hebben op akkers waarvoor areaalbetalingen voor vlas en hennep zijn gedaan in het kader van Verordening (EG) nr. 1308/70 van de Raad of in het kader van deze verordening in het verkoopseizoen 1998/1999, 1999/2000 en 2000/2001”.

"Les États membres peuvent s'écarter de ces dispositions pour les demandes de paiement relatives au lin et au chanvre destinés à la production de fibres et à toute terre mise en jachère en conséquence, conformément à l'obligation contenue à l'article 6, lorsque ces demandes concernent des terres pour lesquelles les paiements à la surface au titre du lin et du chanvre ont été effectués en vertu du règlement (CE) n 1308/70 du Conseil ou, dans le cadre du présent règlement, au cours des campagnes de commercialisation 1998/1999, 1999/2000 et 2000/2001”.


Het saldo dat voortvloeit uit de toepassing van het vereveningsstelsel voor de opslagkosten gedurende het verkoopseizoen 2000/2001 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2038/1999, wordt verhaald op of toegewezen aan de in de artikelen 15 en 16 bedoelde regeling voor het verkoopseizoen 2001/2002.

Le solde découlant de l'application du régime de péréquation des frais de stockage pendant la campagne de commercialisation 2000/2001 au titre du règlement (CE) n° 2038/1999 est réparti, selon le cas, à la charge ou au profit du régime visé aux articles 15 et 16 pour la campagne de commercialisation 2001/2002.


3. Onverminderd artikel 10, leden 3 tot en met 6, en artikel 12, zijn het A-quotum en het B-quotum van de suiker, isoglucose of inulinestroop producerende ondernemingen gelijk aan de quota die door de lidstaten voor het verkoopseizoen 2000/2001 zijn toegewezen vóór de toepassing van artikel 26, lid 5, van Verordening (EG) nr. 2038/1999, aangepast op basis van de in lid 2 vastgestelde basishoeveelheden, volgens ...[+++]

3. Sans préjudice de l'article 10, paragraphes 3 à 6, et de l'article 12, les quotas A et B des entreprises productrices de sucre, des entreprises productrices d'isoglucose et des entreprises productrices de sirop d'inuline sont ceux qui ont été attribués par les États membres pour la campagne de commercialisation 2000/2001 avant l'application de l'article 26, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 2038/1999 ajustés, en fonction des quantités de base fixées au paragraphe 2, conformément à la procédure visée à l'article 10, paragraphe 5.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkoopseizoen 1999 2000 toestemming' ->

Date index: 2023-11-21
w