Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkocht aan privé-uitbaters " (Nederlands → Frans) :

Art. 6. Bij de aanwerving van een werknemer (arbeider of bediende - alle functies), zal de dienstanciënniteit die werd verworven in een vergelijkbare functie bij de MIVB, De Lijn of een privé-uitbater ("pachter" van de TEC-groep) gevaloriseerd worden voor de vastlegging van de weddeschaal in het barema dat is bepaald bij een aanwerving.

Art. 6. Lors du recrutement d'un travailleur (ouvrier ou employé - toutes fonctions), l'ancienneté de service acquise dans une fonction comparable auprès de la STIB, de De Lijn ou d'un exploitant privé ("loueur" du groupe TEC) sera valorisée pour la détermination de l'échelon de rémunération dans le barème prévu lors d'un engagement.


Overwegende dat, zelfs als het zo is dat die uitbating materieel in handen is van een privé uitbater, het desalniettemin een feit is dat de huidige toestand, voorgesteld door de auteur van het onderzoek, aantoont dat steengroeven die kalkhoudend granulaat produceren op plaatselijk niveau een zeldzaamheid zijn en dat de plaats daarbij ingenomen door de steengroeve van Préalle (30 % marktaandeel) een feit is dat vandaag zowel als naar de toekomst toe één van de weinige lokale en subregionale mogelijkheden is inzake de toevoer van kalkhoudend materiaal bij ontstentenis van alternatieven in dat gebied;

Considérant que même s'il est vrai que cette exploitation est matériellement réalisée par un exploitant privé, il n'en demeure pas moins que la situation actuelle présentée par l'auteur de l'étude démontre la rareté de carrières productrices de granulats calcaires au niveau local et la place y occupée par la carrière de Préalle (30 % de parts de marché), qui y constitue, actuellement comme à l'avenir, une des seules possibilités locales et sous-régionales d'approvisionnement en matériaux calcaires en l'absence d'alternatives dans cette zone;


2° de aanduiding of het gaat om een uitbating waar diervoeders worden geproduceerd, om een uitbating waar diervoeders worden verkocht of om een invoerder van diervoeders;

2° la mention qu'il s'agit d'une exploitation qui produit des aliments pour animaux, d'une exploitation qui vend des aliments pour animaux ou d'un importateur d'aliments pour animaux ;


Overwegende dat het effectenonderzoek voor het gewestplan in de toekomstige uitbreidingen de aanwezigheid van vier paden heeft gevonden, die vermeld staan in de Waalse (buurt)wegenatlas, evenals van twee privé-wegen waarvan één reeds deel uitmaakt van de uitbating, met een verkeersverbod (politieverordening van 11 december 2009); dat daarin genoteerd wordt dat ze door de ontsluiting van de uitbreidingen in die gebieden gedeeltelijk zullen verdwijnen; dat het besluit van 8 mei 2014 gewag maakt van de aanbevelingen van het effectenonderzoek wat betreft de aansluitingen op de bestaande reiswegen op de wegen nrs 6, 22, 39 en 49, evenals va ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences de plan a relevé dans les extensions futures la présence de quatre chemins repris à l'Atlas des chemins et sentiers vicinaux et de deux chemins privés dont l'un a déjà été intégré à l'exploitation et fait l'objet d'une interdiction de circulation (ordonnance de police du 11 décembre 2009); qu'elle note que la mise en oeuvre des extensions entrainera leur disparition pour partie au sein de ces zones; que l'arrêté du 8 mai 2014 fait état des recommandations de l'étude d'incidences quant aux raccordements aux itinéraires existants des chemins n 6, 22, 39 et 49, ainsi que du chemin privé longeant le men ...[+++]


Overwegende dat sommige omwonenden vermelden dat het knooppunt uitsluitend bestemd zou zijn voor een privé bedrijf waarvan de verklaarde doelstelling zuiver speculatief is; dat men een rentabel traject voor de uitbater en een alternatieve compensatie niet door elkaar moet halen; dat, volgens de bezwaarindieners, de aanleg van een knooppunt hinder kan beletten dat momenteel niet bestaat; dat de uitbater de enige werkelijke begunstigde is;

Considérant que certains riverains rapportent que l'échangeur serait destiné uniquement à une société privée, dont le but avoué est purement spéculatif; qu'il ne faut pas confondre itinéraire rentable pour le carrier et compensation alternative; que, selon les réclamants, la création d'un échangeur permet d'éviter des nuisances qui ne sont pas subies actuellement; que l'exploitant est le seul bénéficiaire réel;


In dat programma staan de krijtlijnen waarbinnen de ontwerper (hier privé-architect Eddy François - ondertussen overleden) een schetsontwerp, een voorontwerp en een definitief ontwerp maakt; de Regie der Gebouwen beslist dan in functie van de beschikbare budgettaire mogelijkheden over de wijze van uitvoering; voor dit project had dit tot gevolg dat de ingrijpende nieuwbouwwerken - mede om puur praktische redenen van interne organisatie van een gevangenis in uitbating - gefaseerd aanbesteed werden, met een spreiding over meerdere beg ...[+++]

Ce plan comprend les directives de projet fixées par le concepteur (l'architecte privé Eddy François, entre-temps décédé) avec une esquisse, un avant projet et un projet définitif; en fonction des possibilités budgétaires, la Régie des Bâtiments prend alors une décision quant au mode d'exécution des travaux.


De Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), een organisatie voor het collectieve beheer van de intellectuele-eigendomsrechten in Spanje, heeft van de onderneming PADAWAN, die cd-r’s, cd-rw’s, dvd-r’s en mp3-apparaten verkoopt, betaling gevorderd van de „heffing voor het kopiëren voor privé-gebruik” voor de tussen 2002 en 2004 verkochte digitale media.

La Sociedad General de Autores y Editores de España (SGAE), société de gestion collective des droits de propriété intellectuelle en Espagne, a réclamé à la société PADAWAN, qui commercialise des CD-R, CD-RW, DVD-R et appareils MP3, la « redevance pour copie privée » pour les supports numériques commercialisés entre 2002 et 2004.


- De procedure van art. D.120 volgen (raadpleging van de uitbater, van het betrokken gemeentecollege, van de privé-persoon die eigenaar is van het terrein waarop de maatregelen genomen zullen worden, evenals degenen die een verzoek om ingrijpen indienen) voor alle beslissingen getroffen overeenkomstig de artikelen D.114 tot en met D.119 (identificatie van de uitbater, keuze van de herstelmaatregelen, raming van de kosten,..).

- Suivre la procédure de l'article D.120 (consultation de l'exploitant, du collège communal concerné, du particulier propriétaire du terrain sur lequel seront prises les mesures ainsi que des demandeurs d'action) pour toutes les décisions prises en application des articles D.114 à D.119 (identification de l'exploitant, choix des mesures de réparation, évaluation des coûts,..).


2° de aanduiding of het gaat om een uitbating waar diervoeders worden geproduceerd, om een uitbating waar diervoeders worden verkocht of om een invoerder van diervoeders;

2° la mention qu'il s'agit d'une exploitation qui produit des aliments pour animaux, d'une exploitation qui vend des aliments pour animaux ou d'un importateur d'aliments pour animaux;


- Indien voedselhulp binnen een ontvangend land wordt verkocht, moet de verkoop zoveel mogelijk via de privé-sector plaatsvinden en moet deze zijn gebaseerd op een marktanalyse.

- Quand l'aide alimentaire est vendue dans un pays bénéficiaire, la vente sera effectuée, dans la mesure du possible, par le secteur privé et sur la base d'une analyse des marchés.




Anderen hebben gezocht naar : privé-uitbater     zowel als     diervoeders worden verkocht     gaat     noordelijke put verbindt     vermeld staan     aanleg     programma staan     ontwerper hier privé-architect     verkochte     verzoek     land wordt verkocht     ontvangend land     via de privé-sector     verkocht aan privé-uitbaters     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkocht aan privé-uitbaters' ->

Date index: 2021-11-08
w