Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaringen heb afgelegd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]

Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]


schriftelijke verklaringen die onder ede of belofte zijn afgelegd

déclarations écrites faites sous serments ou solennelment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb ook meerdere publieke verklaringen afgelegd over deze problematiek.

J'ai également fait plusieurs déclarations publiques concernant cette problématique.


Een van mijn andere prioriteiten was - en u zult zich herinneren dat ik daarover brieven heb geschreven aan de fungerend voorzitter van de Raad en verklaringen heb afgelegd hier in het Parlement - ervoor te zorgen dat er extra middelen kwamen voor de programma’s die rechtstreeks ten goede komen aan onze burgers, zoals programma’s voor jeugd, gezondheid en consumentenbescherming.

Vous vous rappelez certainement qu’une autre de mes priorités - ce fut d’ailleurs l’objet de mes courriers au président en exercice du Conseil et de certaines de mes déclarations, ici, au Parlement - était d’allouer des crédits supplémentaires aux programmes qui touchent nos concitoyens, comme la culture, la jeunesse, la santé et la protection des consommateurs.


Daarom heb ik enkele publieke verklaringen afgelegd en gezegd dat naar onze mening deze taak daarom minder gecompliceerd was dan onderhandelen over bepaalde herstructureringsplannen voor andere financiële instellingen in veel lidstaten.

J’ai donc fait plusieurs déclarations publiques disant que la tâche n’était pas, à nos yeux, aussi ardue que les négociations relatives à certains plans de restructuration pour d’autres institutions financières dans de nombreux États membres.


Kirgizië heeft heel wat media- en politieke aandacht getrokken, en ik heb de ontwikkelingen vanaf het begin nauwlettend gevolgd en twee verklaringen afgelegd, op 7 en 8 april.

Le Kirghizstan a assez bien attiré l’attention des médias et du monde politique et j’ai suivi l’évolution de près depuis le début, en faisant deux déclarations - l’une le 7 avril et l’autre le 8 avril.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb u daarnet horen antwoorden op een vraag daaromtrent en heb bovendien de verklaringen gelezen die de heer Almunia heeft afgelegd, en mijn vraag aan u, Mijnheer Barroso, is nu de volgende: de Commissie volgt het begrotingstekort in Griekenland op de voet maar hoe kan ze, afgezien daarvan, een bijdrage leveren aan de aanpak van de problemen?

J’ai écouté votre réponse à une question précédente et j’ai lu les déclarations prononcées aujourd’hui par M. Almunia et je voudrais vous demander, Monsieur Barroso: outre le contrôle de la dette publique grecque par la Commission, de quelle autre façon peut-elle contribuer à régler ce problème?


Het heeft er alle schijn van, mijnheer Pflüger, dat alle verklaringen die ik de afgelopen weken, maanden, ja zelfs jaren, heb afgelegd over mijn belangstelling voor Congo, aan u zijn voorbijgegaan – allicht omdat u, net als sommige anderen, geen enkele moeite hebt gedaan om u verder in het onderwerp te verdiepen.

Monsieur Pflüger, il est probable, - sans doute parce que vous n’avez certainement pas, comme d’autres d’ailleurs, cherché à approfondir la question - que toutes les déclarations que je fais depuis des semaines, des mois, des années même, concernant mon intérêt pour le Congo vous ont échappé.


Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar de verschillende verklaringen welke ik hierover heb afgelegd, meer in het bijzonder in het Parlement. 1. Sedert vorig jaar werd een belangrijk aantal deskundigen die de registratiedossiers zullen evalueren, in dienst genomen.

J'ai l'honneur de référer l'honorable membre aux différentes déclarations que j'ai faites dans le passé à ce sujet, et plus particulièrement au Parlement. 1. Depuis l'année dernière, un nombre important d'évaluateurs des dossiers d'enregistrements a été engagé.


In die politie heb ik tussen haakjes geen enkel vertrouwen meer sinds leden die menen de democratische politie van ons land te vertegenwoordigen, gisteren verklaringen hebben afgelegd over de wet-Franchimont, die vanuit democratisch oogpunt volstrekt onaanvaardbaar zijn.

Entre parenthèses, je n'ai plus aucune confiance dans cette police depuis que des membres qui pensent représenter la police démocratique de notre pays ont fait hier des déclarations totalement inacceptables d'un point de vue démocratique à propos de la loi Franchimont.


Ik heb contradicties vastgesteld tussen de verklaringen die de eersten hebben afgelegd voor de commissie en hun verklaringen zoals opgetekend in het verslag van de Kamer.

Chez les premiers, j’ai constaté des contradictions entre des déclarations faites en commission et celles actées dans le rapport de la Chambre.


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer het geacht lid mee te delen dat het parket van Charleroi op dit moment de mogelijkheid onderzoekt om de personen die valse verklaringen in het kader van deze zaak zouden hebben afgelegd, te vervolgen.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que le parquet de Charleroi étudie actuellement la possibilité d'intenter des poursuites contre des personnes qui auraient fait de fausses déclarations dans le cadre de cette affaire.




D'autres ont cherché : verklaringen heb afgelegd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaringen heb afgelegd' ->

Date index: 2023-05-18
w