Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaringen die later vals " (Nederlands → Frans) :

Het contract tussen Val-I-Pac en de operatoren voorziet de noodzakelijke maatregelen die toegepast moeten worden in het geval de operator de vooraf bepaalde controleregels niet respecteert of het onafhankelijk expertisebureau bij controles in de zin van § 1, 2° en 3°, dan wel de controleur bij controles in de zin van § 1, 1°, afwijkingen groter dan 10% vaststelt in de verklaringen aan Val-I-Pac betreffende de hoeveelheden bedrijfsmatig verpakkingsafval die door de operator ...[+++]

Le contrat entre Val-I-Pac et les opérateurs prévoit les mesures nécessaires qui doivent être appliquées en cas de non-respect par l'opérateur des règles de contrôle préalablement fixées ou en cas de constat par le bureau d'expertise indépendant lors de contrôles effectués conformément au § 1, 2° et 3° ou par le contrôleur lors de contrôles effectués conformément au § 1, 1°, de distorsions supérieures à 10% dans les déclarations à Val-I-Pac relatives aux quantités de déchets d'emballages industriels qui ont été rapportées par l'opérateur.


- De Commissaris-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen is bevoegd om de vluchtelingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus in te trekken ten aanzien van de vreemdeling die als vluchteling is erkend of aan wie de subsidiaire beschermingsstatus werd toegekend op grond van feiten die hij verkeerd heeft weergegeven of achtergehouden, of van valse verklaringen, of van valse of vervalste documenten, die doorslaggevend zijn geweest voor de erkenning van de vluchtelingenstatus of de subsidiaire beschermingsstatus, alsmede ten aanzien van de vreemdeling wiens persoonlijk gedrag ...[+++]

- Le Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides est compétent pour retirer le statut de réfugié ou le statut de protection subsidiaire à l'étranger auquel la qualité de réfugié a été reconnue ou à qui la protection subsidiaire a été octroyée sur la base de faits qu'il a présentés de manière altérée ou qu'il a dissimulés, de fausses déclarations ou de documents faux ou falsifiés qui ont été déterminants dans l'octroi des dits statuts, ainsi qu'à l'étranger dont le comportement personnel démontre ultérieurement l'absence de crainte de persécution dans son chef.


Art. 15. Een definitief geworden beslissing inzake de vergoeding voor wildschade, zoals vermeld in artikel 6 of 7, kan door de ambtenaar binnen de twee jaar na verzending van de beslissing ambtshalve vernietigd worden als vastgesteld wordt dat de schadelijder bedrog heeft gepleegd of dat de beslissing werd gewezen op stukken of verklaringen die later vals of klaarblijkelijk onjuist bevonden werden.

Art. 15. Une décision définitive en matière d'indemnité pour des dommages causés par le gibier, comme mentionné à l'article 6 ou 7, peut être annulée d'office par le fonctionnaire dans les deux ans suivant l'envoi de la décision s'il est constaté que la personne lésée a commis une fraude ou si la décision a été prise sur la base de pièces ou de déclarations qui se sont ultérieurement révélées manifestement fausses ou inexactes.


Het EHRM sluit daarmee definitief de deur voor alle pogingen tot omzeiling van de initiële rechtsbescherming door op basis van een exegetische analyse verschillen te zoeken tussen initiële verklaringen — die zonder bijstand van een raadsman werden afgelegd — en latere verklaringen, in de hoop uit die analyse te kunnen distilleren dat in de initiële verklaringen niets belastends werd afgelegd, maar gebeurlijk enkel in latere, regelmatige verklaringen.

En effet, par cet arrêt, la Cour européenne des droits de l'homme ferme définitivement la porte à toutes les tentatives de contournement de la protection jurdique initiale et ce, en recherchant, sur la base d'une analyse exégétique, des différences entre des déclarations initiales — qui ont été faites sans l'assistance d'un conseil — et des déclarations ultérieures, dans l'espoir de pouvoir inférer de cette analyse que le prévenu ne s'est pas incriminé dans ses déclarations initiales, mais qu'il ne l'a fait éventuellement que lors de déclarations ultérieures, régulières celles-là.


Het EHRM sluit daarmee definitief de deur voor alle pogingen tot omzeiling van de initiële rechtsbescherming door op basis van een exegetische analyse verschillen te zoeken tussen initiële verklaringen — die zonder bijstand van een raadsman werden afgelegd — en latere verklaringen, in de hoop uit die analyse te kunnen distilleren dat in de initiële verklaringen niets belastends werd afgelegd, maar gebeurlijk enkel in latere, regelmatige verklaringen.

En effet, par cet arrêt, la Cour européenne des droits de l'homme ferme définitivement la porte à toutes les tentatives de contournement de la protection jurdique initiale et ce, en recherchant, sur la base d'une analyse exégétique, des différences entre des déclarations initiales — qui ont été faites sans l'assistance d'un conseil — et des déclarations ultérieures, dans l'espoir de pouvoir inférer de cette analyse que le prévenu ne s'est pas incriminé dans ses déclarations initiales, mais qu'il ne l'a fait éventuellement que lors de déclarations ultérieures, régulières celles-là.


overwegende dat Spyros Danellis ervan wordt beschuldigd een derde partij vals te hebben beschuldigd van een onrechtmatige daad met als bedoeling deze hiervoor te laten vervolgen, en valse verklaringen over een derde partij te hebben afgelegd die het aanzien en de reputatie van deze partij zouden kunnen schaden, terwijl hij wist dat deze verklaringen onjuist waren;

considérant que Spyros Danellis est accusé d'avoir faussement accusé une tierce partie d'avoir commis un acte illégal dans l'intention de le faire poursuivre pour cet acte, et d'avoir prononcé de fausses déclarations sur une tierce partie qui pourraient porter atteinte à la réputation de cette partie et à sa renommée, en sachant que cette déclaration était fausse;


Het contract tussen Val-I-Pac en de operatoren voorziet de noodzakelijke maatregelen die toegepast moeten worden in het geval de operator de vooraf bepaalde controleregels niet respecteert of het onafhankelijk expertisebureau bij controles in de zin van § 1, 2° en 3°, dan wel de controleur bij controles in de zin van § 1, 1°, afwijkingen groter dan 10% vaststelt in de verklaringen aan Val-I-Pac betreffende de hoeveelheden bedrijfsmatig verpakkingsafval die door de operator ...[+++]

Le contrat entre Val-I-Pac et les opérateurs prévoit les mesures nécessaires qui doivent être appliquées en cas de non-respect par l'opérateur des règles de contrôle préalablement fixées ou en cas de constat par le bureau d'expertise indépendant lors de contrôles effectués conformément au § 1, 2° et 3° ou par le contrôleur lors de contrôles effectués conformément au § 1, 1°, de distorsions supérieures à 10 % dans les déclarations à Val-I-Pac relatives aux quantités de déchets d'emballages industriels qui ont été rapportées par l'opérateur.


20° geen erkenning hebben gekregen op grond van verklaringen die sindsdien vals, onvolledig of onjuist blijken;

20° ne pas avoir obtenu l'agrément sur la base de déclarations qui entre-temps s'avèrent fausses, incomplètes ou inexactes;


1. De lidstaten stellen de Commissie schriftelijk in kennis van verklaringen als bedoeld in artikel 1, onder l), van wetgeving en regelingen als bedoeld in artikel 3, van verdragen als bedoeld in artikel 8, lid 2, en van minimumprestaties als bedoeld in artikel 58 en van inhoudelijke wijzigingen die later worden aangebracht.

1. Les États membres notifient par écrit à la Commission des Communautés européennes les déclarations visées à l'article 1er, point 1), les législations et les régimes visés à l'article 3, les conventions visées à l'article 8, paragraphe 2, et les prestations minimales visées à l'article 58, ainsi que les modifications de fond qui viendraient à être introduites par la suite.


(3) Zie ook de richtsnoeren en aanbevelingen met betrekking tot het Witboek groei, concurrentievermogen en werkgelegenheid, die zijn goedgekeurd tijdens de Europese Raad van 1994 te Essen, en het gezamenlijke communiqué van de bijeenkomst van de ministers van Financiën en Economische Zaken van de Europese Unie en de EVA op 18 september 1995, alsmede verklaringen tijdens latere soortgelijke bijeenkomsten.

(3) Voir les lignes directrices et les recommandations relatives au Livre blanc 'Croissance, compétitivité, emploi' adoptées par le Conseil européen tenu à Essen en 1994, ainsi que le communiqué commun concernant la réunion des ministres de l'économie et des finances de l'UE et de l'AELE du 18 septembre 1995 et les déclarations faites à l'issue de réunions similaires tenues ultérieurement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaringen die later vals' ->

Date index: 2025-04-20
w