Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrouwbaarheidsverklaring
DAS
VB
Verklaring van betrouwbaarheid

Traduction de «verklaring verzoeken waarin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
betrouwbaarheidsverklaring | verklaring van betrouwbaarheid | verklaring waarin de betrouwbaarheid van de rekeningen en de regelmatigheid en de wettigheid van de onderliggende verrichtingen worden bevestigd | DAS [Abbr.] | VB [Abbr.]

déclaration d'assurance | déclaration d'assurance concernant la fiabilité des comptes ainsi que la légalité et la régularité des opérations sous-jacentes | DAS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° de betrokken werknemers vragen of zij onlangs geen inenting hebben ondergaan en, zo ja, hen om een geneeskundige verklaring verzoeken waarin de aard en de datum van die inenting is vermeld;

1° demander aux travailleurs intéressés s'ils n'ont pas été soumis récemment à une vaccination et, dans l'affirmative, leur réclamer une attestation médicale précisant la nature et la date de cette vaccination;


Naast de in lid 15 van artikel 46 bedoelde gegevens moeten overeenkomstig artikel 55 ingediende verzoeken een aantal extra gegevens bevatten : een beschrijving van de goederen die moeten worden verbeurdverklaard, daaronder begrepen voorzover mogelijk de plaats waar deze zich bevinden en indien nodig de geschatte waarde, alsmede een uiteenzetting van de feiten waarop het verzoek berust van de verzoekende Staat die partij is, die toereikend is om de aangezochte Staat die partij is de mogelijkheid te bieden krachtens zijn nationaal recht een bevel tot verbeurdverklaring uit te va ...[+++]

Outre les informations visées au paragraphe 15 de l'article 46, les demandes faites en application de l'article 55 doivent contenir certaines informations complémentaires: une description des biens à confisquer, y compris, dans la mesure du possible, le lieu où ceux-ci se trouvent et, selon qu'il convient, leur valeur estimative; un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État Partie requérant qui soit suffisant pour permettre à l'État Partie requis de demander une décision de confiscation sur le fondement de son droit interne; et en cas de décision de confiscation à exécuter, une copie légale de la décision de confiscation de l'État ...[+++]


Naast de in lid 15 van artikel 46 bedoelde gegevens moeten overeenkomstig artikel 55 ingediende verzoeken een aantal extra gegevens bevatten : een beschrijving van de goederen die moeten worden verbeurdverklaard, daaronder begrepen voorzover mogelijk de plaats waar deze zich bevinden en indien nodig de geschatte waarde, alsmede een uiteenzetting van de feiten waarop het verzoek berust van de verzoekende Staat die partij is, die toereikend is om de aangezochte Staat die partij is de mogelijkheid te bieden krachtens zijn nationaal recht een bevel tot verbeurdverklaring uit te va ...[+++]

Outre les informations visées au paragraphe 15 de l'article 46, les demandes faites en application de l'article 55 doivent contenir certaines informations complémentaires: une description des biens à confisquer, y compris, dans la mesure du possible, le lieu où ceux-ci se trouvent et, selon qu'il convient, leur valeur estimative; un exposé des faits sur lesquels se fonde l'État Partie requérant qui soit suffisant pour permettre à l'État Partie requis de demander une décision de confiscation sur le fondement de son droit interne; et en cas de décision de confiscation à exécuter, une copie légale de la décision de confiscation de l'État ...[+++]


Deze bepaling vult artikel 16 van het Europees Verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken aan, waarin als algemeen beginsel is bepaald dat, behoudens uitdrukkelijke verklaring van een Staat die Partij is, geen vertaling van de verzoeken en de daarbij behorende stukken [wordt] geëist.

La présente disposition complète l'article 16 de la convention européenne d'entraide qui fixe le principe général que, sauf déclaration expresse d'un État Partie, la traduction des demandes et pièces annexes ne sera pas exigée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij deze verzoeken was voorts een verklaring gevoegd waarin Freixenet bevestigde dat „het merk niet beoogde particuliere en exclusieve bescherming te verkrijgen voor de vorm van de fles, maar voor de specifieke uiterlijke verschijning van het oppervlak daarvan”.

Était, en outre, annexée auxdites demandes une déclaration dans laquelle Freixenet affirmait que «la marque ne vis[ait] pas à obtenir la protection privée et exclusive de la forme de la bouteille, mais bien de l’aspect spécifique de sa surface».


R. overwegende dat de Egyptische strijdkrachten op 1 juli 2013 een verklaring hebben afgelegd waarin zij de politieke krachten 48 uur tijd gaven om gevolg te geven aan de verzoeken van het volk, met de waarschuwing dat anders het leger zou ingrijpen; overwegende dat in zijn verklaring van 4 juli 2013 het Egyptische leger president Morsi heeft afgezet, en heeft aankondigd dat de grondwet buiten werking zou worden gesteld en de macht zou worden overgedragen aan de voorzitter van het Constitutionele Hof in afwachting van nieuwe presiden ...[+++]

R. considérant que les forces armées égyptiennes ont, dans une déclaration en date du 1 juillet 2013, accordé 48 heures aux responsables politiques égyptiens pour "satisfaire aux demandes du peuple", faute de quoi l'armée interviendrait; que, dans sa déclaration du 4 juillet 2013, l'armée égyptienne a destitué le président Mohammed Morsi et a annoncé la suspension de la constitution, le transfert de pouvoir au président de la Haute Cour constitutionnelle dans l'attente d'une élection présidentielle anticipée, suivie d'élections législatives, et la formation d'un gouvernement de coalition national et d'une commission chargée de modifier ...[+++]


Betreft: Beroep, ingesteld krachtens artikel 236 EG en artikel 152 EA, waarbij Clarke, Papathanasiou en Periañez-González, tijdelijk functionarissen van het BHIM, vragen om, enerzijds, nietigverklaring van de besluiten van het BHIM van 7 maart 2008 tot afwijzing van hun verzoeken om, kort samengevat, schrapping van de in hun arbeidsovereenkomsten opgenomen opzeggingsclausule, waarin het vereiste van een succesvolle deelname aan een ...[+++]

Objet : Recours, introduit au titre des articles 236 CE et 152 EA, par lequel M Clarke, Papathanasiou et Periañez-González, agents temporaires de l’OHMI, demandent notamment, d’une part, l’annulation des décisions de l’OHMI, du 7 mars 2008, rejetant leurs demandes tendant, en substance, à la suppression de la clause de résiliation contenue dans leur contrat de travail, comportant l’exigence de participation avec succès à un concours général, et à l’obtention d’une déclaration de l’OHMI selon laquelle leur contrat de travail à durée indéterminée serait maintenu et, d’autre part, la condamnation de l’OHMI au paiement de dommages-intérêts.


Mag de werfleider de ambtenaren die een bouwwerf wensen te bezoeken, verzoeken om een verklaring te ondertekenen waarin staat dat hij geen verantwoordelijkheid draagt voor de gebeurlijke ongevallen op de werf gelet op de ontstentenis van beschermkledij ?

Le chef de chantier peut-il demander aux fonctionnaires qui souhaitent pénétrer sur le chantier de construction de signer une déclaration stipulant qu'il n'assume aucune responsabilité pour les accidents éventuels sur le chantier étant donné l'absence de vêtements de protection ?


Mag de werfleider de ambtenaren die een bouwwerf wensen te bezoeken, verzoeken om een verklaring te ondertekenen waarin staat dat hij geen verantwoordelijkheid draagt voor de gebeurlijke ongevallen op de werf gelet op de ontstentenis van beschermkledij ?

Le chef de chantier peut-il demander aux fonctionnaires qui souhaitent pénétrer sur le chantier de construction de signer une déclaration stipulant qu'il n'assume aucune responsabilité pour les accidents éventuels sur le chantier étant donné l'absence de vêtements de protection ?


1. Verzoeken om optreden gaan vergezeld van een verklaring van de houder van het recht, die overeenkomstig de nationale wetgeving hetzij schriftelijk, hetzij elektronisch kan worden ingediend en waarin hij aansprakelijkheid aanvaardt jegens de personen die betrokken zijn bij een in artikel 1, lid 1, bedoelde situatie, wanneer de overeenkomstig artikel 9, lid 1, ingeleide procedure niet wordt voortgezet ingevolge een handeling of verzuim van de houder v ...[+++]

1. Les demandes d'intervention sont assorties d'une déclaration du titulaire du droit, qui peut être présentée soit par écrit soit par voie électronique, conformément à la législation nationale, par laquelle il accepte sa responsabilité envers les personnes concernées par une situation visée à l'article 1er, paragraphe 1, dans le cas où la procédure ouverte en application de l'article 9, paragraphe 1, ne serait pas poursuivie à cause d'un acte ou d'une omission du titulaire du droit ou dans le cas où il serait établi par la suite que les marchandises en question ne portent pas atteinte à un droit de propriété intellectuelle.




D'autres ont cherché : verklaring van betrouwbaarheid     verklaring verzoeken waarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring verzoeken waarin' ->

Date index: 2023-12-18
w