Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring van naric-vlaanderen " (Nederlands → Frans) :

"5° de vergoedingen voor het afleveren van duplicaten van diploma's, certificaten en getuigschriften door de Examencommissie Secundair Onderwijs en NARIC Vlaanderen".

" 5° les indemnités pour la délivrance de duplicata de diplômes, certificats et certificats d'études par le Jury de l'Enseignement secondaire et NARIC Vlaanderen».


Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "NARIC-Vlaanderen".

Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du « NARIC-Vlaanderen ».


Omdat die procedure tamelijk lang duurt, wordt hem aangeraden zich nu al te wenden tot het "NARIC-Vlaanderen" (tel. : 02-553 17 00 of www.naric.be).

Cette procédure étant relativement longue, il lui est conseillé de s'adresser dès maintenant auprès du NARIC-Vlaanderen (tél. : 02-553 17 00 ou www.naric.be).


4° een verklaring dat voor de aankopen en werken waarvoor een investeringssubsidie wordt aangevraagd, geen premie, subsidie of tegemoetkoming wordt aangevraagd bij of is toegekend door een andere overheidsinstantie dan Toerisme Vlaanderen, met uitzondering van de belastingvermindering conform het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992;

4° une déclaration certifiant que, pour les achats et travaux pour lesquels une subvention d'investissement est demandée, aucune prime, subvention ou intervention n'est demandée auprès d'une instance publique autre que Toerisme Vlaanderen ou n'a été octroyée par une telle instance, à l'exception de la réduction d'impôt conformément au Code des impôts sur les revenus 1992 ;


9° de verklaring dat de exploitant van het toeristische logies op de hoogte is van de voorwaarden, vermeld in artikel 4 van het decreet van 5 februari 2016, samen met een verwijzing naar de website van Toerisme Vlaanderen waar die voorwaarden zijn opgenomen;

9° la déclaration par laquelle l'exploitant de l'hébergement touristique certifie être au courant des conditions visées à l'article 4 du décret du 5 février 2016 accompagnée d'un renvoi au site Internet de Toerisme Vlaanderen où ces conditions ont été reprises ;


Art. 2. De unisportfederatie vermeldt op alle communicatie over de projecten die gesubsidieerd worden in het kader van de beleidsfocus topsport, vermeld in dit besluit, de steun van de Vlaamse overheid als volgt: het topsportlogo van het agentschap Sport Vlaanderen en de eventuele bijbehorende tekst en baselines worden op elke mededeling, verklaring, publicatie en presentatie en bij publieksmomenten vermeld.

Art. 2. La fédération unisport mentionne dans toute communication sur les projets subventionnés dans le cadre de l'accent stratégique « sport de haut niveau » visé dans le présent arrêté le soutien du l'autorité flamande comme suit : le logo « sport de haut niveau » de l'agence « Sport Vlaanderen » ainsi que le texte et les signatures y afférents éventuels sont mentionnés sur chaque communication, déclaration, publication et présentation et lors des événements publics.


7° 301 voor de houder van een buitenlands diploma met een daarbij gevoegde verklaring van NARIC-Vlaanderen, waaruit blijkt dat het buitenlandse diploma erkend is in het land van uitreiking, uitgereikt is door een in dat land erkende instelling voor hoger onderwijs en dat de studieomvang vergelijkbaar is met een studieomvang in het hoger onderwijs in de Vlaamse Gemeenschap, dat opgenomen is als een « ander » bekwaamheidsbewijs bij de vakken Duits, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands, Russisch en Spaans;

7° 301 pour le porteur d'un diplôme étranger assorti d'une déclaration de NARIC-Vlaanderen, dont il ressort, que le diplôme étranger est reconnu dans le pays de délivrance, qu'il est délivré par une institution d'enseignement supérieur agréée dans ce pays et que le volume des études est comparable à un volume des études dans l'enseignement supérieur dans la Communauté flamande, si le diplôme est repris en tant que « autre titre » pour les cours d'allemand, anglais, français, italien, néerlandais, russe et espagnol;


De aanvraag bevat: 1° de naam en geboortedatum van elke rechthebbende; 2° het adres van de verblijfplaats van elke rechthebbende; 3° de naam en het adres van de abonnee; 4° de naam en het adres van de exploitant van een openbaar waterdistributienetwerk die hen het water, bestemd voor menselijke consumptie, levert; 5° de datum van het begin van het verblijf op de woonplaats; 6° een verklaring op erewoord dat de betrokkene zich niet kan of moet domiciliëren in Vlaanderen met vermelding van de reden.

La demande comprend : 1° le nom et la date de naissance de chaque ayant droit ; 2° l'adresse de la résidence de chaque ayant droit ; 3° le nom et l'adresse de l'abonné ; 4° le nom et l'adresse de l'exploitant d'un réseau public de distribution d'eau qui leur fournit les eaux, destinées à la consommation humaine ; 5° la date du début de la résidence au domicile ; 6° une déclaration sur l'honneur que la personne concernée ne peut ou ne doit pas se domicilier en Flandre avec mention du motif.


9. Wat Vlaanderen betreft wordt de gelijkwaardigheidserkenning (officiële erkenning van de gelijkwaardigheid van een buitenlands diploma) uitgereikt door Naric.

9. En Flandre, l'équivalence des diplômes (reconnaissance officielle de l'équivalence d'un diplôme étranger) est délivrée par le centre NARIC.


5. Welke verklaring is er voor het feit dat er in Wallonië veel minder een beroep werd gedaan op artikel 60, § 7 van de OCMW-wet door vreemdelingen, dan in Vlaanderen en Brussel?

5. Comment peut-on expliquer le recours beaucoup moins fréquent à l'article 60, §7 de la loi sur les CPAS par des étrangers en Wallonie qu'en Flandre et à Bruxelles?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van naric-vlaanderen' ->

Date index: 2021-08-10
w