Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring van maoïsten dat zij het eenzijdige staakt-het-vuren zullen » (Néerlandais → Français) :

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie naar aanleiding van de verklaring van maoïsten dat zij het eenzijdige staakt-het-vuren zullen beëindigen

Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne en réponse à la déclaration des Maoïstes annonçant qu'ils mettaient fin au cessez-le-feu unilatéral


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben blij met de verklaring die het voorzitterschap vanavond heeft afgelegd over Gaza en met het besluit van het Parlement om met een resolutie te komen waarin wordt aangedrongen op een onmiddellijk, eenzijdig staakt-het-vuren door alle partijen in het Gazaconflict.

- (EN) Madame la Présidente, je salue la déclaration du Président sur Gaza ce matin, ainsi que la décision du Parlement d’adopter une résolution à ce sujet appelant à un cessez-le-feu unilatéral et immédiat entre toutes les parties impliquées dans le conflit.


De EU is ingenomen met het besluit van de Communistische Partij van Nepal (maoïsten) om met onmiddellijke ingang een eenzijdig staakt-het-vuren voor drie maanden af te kondigen.

L'UE salue la décision du Parti communiste du Népal (maoïste) (CPN-M) de proclamer un cessez-le-feu unilatéral pour une durée de trois mois, avec effet immédiat.


De invloed van de democratische beweging van het volk is indrukwekkend: het parlement is in ere hersteld, de regering heeft toegezegd een constituerende vergadering te kiezen die een nieuwe grondwet moet opstellen en binnenkort – en dit is heel belangrijk – zullen er besprekingen plaatsvinden tussen de nieuwe interim-regering en de maoïsten, onder een wederzij ...[+++]

L’impact du mouvement démocratique populaire est impressionnant: le Parlement a été restauré, le gouvernement s’est engagé à élire une assemblée constituante pour remanier la Constitution et, le plus important, des pourparlers seront bientôt entamés entre le nouveau gouvernement intérimaire et les maoïstes, lors d’un cessez-le-feu mutuellement signé.


De EU betreurt ten zeerste dat de regering de door het eenzijdige staakt-het-vuren van de Maoïsten ontstane kans niet heeft benut om een wapenstilstand af te kondigen.

L'UE déplore vivement que le gouvernement n'ait pas saisi l'occasion offerte par le cessez-le-feu unilatéral décrété par les maoïstes pour proclamer une trêve.


De EU is verheugd over de afkondiging van de verlenging van het eenzijdig staakt-het-vuren van de maoïsten, en over de nieuwe impuls die aldus wordt gegeven aan de inspanningen om tot een politieke oplossing te komen voor het conflict in Nepal.

L'UE se félicite de l'annonce par les maoïstes de la prorogation de leur cessez-le-feu unilatéral, ainsi que du nouvel élan que cette annonce imprime aux efforts déployés pour trouver une solution politique au conflit népalais.


E. overwegende dat de nieuwe meerpartijenregering van Nepal, onder leiding van premier Girija Prasad Koirala, aangekondigd heeft vredesbesprekingen te zullen houden en daarmee positief reageert op het door de CPN-M (communistische partij van Nepal-Maoïsten) aangeboden en door de koning eerder afgewezen staakt-het-vuren,

E. considérant que le nouveau gouvernement pluripartite du Népal, présidé par le premier ministre Girja Prasad Koirala, a annoncé l'organisation de négociations de paix, réagissant ainsi de manière positive à l'offre de cessez-le-feu faite par le PCN-M (Parti communiste du Népal-maoïste), que le roi avait auparavant rejetée,


E. overwegende dat de nieuwe meerpartijenregering van Nepal, onder leiding van premier Girija Prasad Koirala, aangekondigd heeft vredesbesprekingen te zullen houden en daarmee positief reageert op het door de CPN-M (communistische partij van Nepal-Maoïsten) aangeboden en door de koning eerder afgewezen staakt-het-vuren,

E. considérant que le nouveau gouvernement pluripartite du Népal, présidé par le premier ministre Girja Prasad Koirala, a annoncé l'organisation de négociations de paix, réagissant ainsi de manière positive à l'offre de cessez-le-feu faite par le PCN-M (Parti communiste du Népal-maoïste), que le roi avait auparavant rejetée,


E. overwegende dat de nieuwe meerpartijenregering van Nepal, onder leiding van premier Girija Prasad Koirala, aangekondigd heeft vredesbesprekingen te zullen houden en daarmee positief reageert op het door de CPN-M (communistische partij van Nepal-Maoïsten) aangekondigde en door de koning eerder afgewezen staakt-het-vuren,

E. considérant que le nouveau gouvernement pluripartite du Népal, présidé par le premier ministre Girija Prasad Koirala, a annoncé l'organisation de négociations de paix, réagissant ainsi de manière positive à l'annonce de cessez-le-feu faite par le CPN‑M (Parti communiste du Népal-maoïste), que le roi avait auparavant rejetée,


De EU heeft de maoïsten er voortdurend (meest recentelijk in de verklaring van het voorzitterschap van 31 december 2005) toe opgeroepen een definitief einde te maken aan de gewelddadigheden en andere inbreuken op de mensenrechten, alsook aan de verstoring van de ontwikkelingswerkzaamheden, en beschouwde het staakt-het-vuren en de overeenkomst die bereikt is met de alliantie van ...[+++]

Sans relâche (et en dernier lieu dans la déclaration de la présidence du 31 décembre 2005), l'UE a invité les Maoïstes à mettre définitivement fin aux violences et autres violations des droits de l'homme, ainsi qu'aux actions compromettant la réalisation des projets de développement; le cessez le feu ainsi que l'accord dégagé avec l'alliance politique des sept partis lui avaient semblé pro ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van maoïsten dat zij het eenzijdige staakt-het-vuren zullen' ->

Date index: 2022-04-17
w