(28) Deze richtlijn voorziet in de vaststelling van niet-bindende richtsnoeren, die ertoe strekken eenvoudige en d
uidelijke criteria, alsmede aanpasbare praktisch
e regels aan te reiken, in het bijzonder om een doeltreffende kennisgeving mogelijk te maken van maatreg
elen die het in het verkeer brengen van producten beperken in gevallen als bedoeld in deze richtlijn, rekening houdend met de verscheide
nheid van situaties ...[+++]waarmee de lidstaten en de economische actoren te maken hebben.
(28) La présente directive prévoit l'établissement de lignes directrices, non contraignantes, visant à indiquer des critères simples et clairs et des règles pratiques susceptibles d'évolution, notamment pour permettre une notification efficace des mesures restreignant la mise sur le marché des produits dans les cas visés dans la présente directive, en tenant compte de la diversité des situations traitées par les États membres et les opérateurs économiques.