Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisisreactie
Acute reactie op stress
Afgifte van medische verklaring betreffende
Antwoord
Crisistoestand
DM-antwoord
Doodsoorzaak
Geschiktheid
Invaliditeit
Memorie van antwoord
Neventerm
Ongeschiktheid
Oorlogsmoeheid
Psychische shock
Respons
Type-antwoord
Verbinding verbroken-antwoord
Verklaring van antwoord
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Vertaling van "verklaring in antwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


afgifte van medische verklaring betreffende | doodsoorzaak | afgifte van medische verklaring betreffende | geschiktheid | afgifte van medische verklaring betreffende | invaliditeit | afgifte van medische verklaring betreffende | ongeschiktheid

Délivrance d'un certificat médical de:aptitude | cause de décès | incapacité | invalidité


(herzien)voorontwerp van antwoord/ontwerp-antwoord

(avant-)projet (révisé) de réponse


DM-antwoord | verbinding verbroken-antwoord

réponse DM | réponse mode déconnecté


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


Omschrijving: Een voorbijgaande stoornis die zich ontwikkelt bij iemand zonder enige andere duidelijke psychische stoornis in antwoord op buitengewone fysieke- en mentale stress en die doorgaans in uren tot dagen verdwijnt. Individuele kwetsbaarheid en weerstand spelen een rol bij het voorkomen en de ernst van acute stressreacties. De symptomen vertonen een karakteristiek gemengd- en wisselend beeld en omvatten een beginstadium van 'verdoving' met enige bewustzijnsvernauwing en verenging van aandacht, onvermogen prikkels te begrijpen ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]








dood binnen 24 uur na begin van symptomen intredend, zonder verdere verklaring

Décès survenant moins de 24 heures après le début des symptômes, sans autre explication
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In haar verklaring in antwoord op de resolutie van het Europees Parlement (P6_TA(2009)0187) erkende de Commissie dat er een geïntegreerde benadering zou moeten zijn van collectief verhaal om een consistente behandeling van schadeclaims op het gebied van mededingingsrecht van de Unie te verzekeren.

Dans sa déclaration faisant suite à la résolution du Parlement européen (P6_TA(2009)0187), la Commission convient qu'une approche intégrée des recours collectifs devrait être adoptée afin de garantir la cohérence du traitement des actions en dommages et intérêts dans le domaine du droit de la concurrence de l'Union.


De staatssecretaris formuleert de volgende verklaring als antwoord op opmerking nr. 27 in het advies nr. 52.270/AV van de Raad van State over het voorgestelde artikel 4 :

Le secrétaire d'État fait la déclaration suivante en réponse à l'observation nº 27 du Conseil d'État dans l'avis nº 52.270/AG concernant l'article 4 proposé:


De heer Vandenberghe meent dat deze verklaring geen antwoord biedt op het argument dat de wetgeving op de Raad van State door voorliggende tekst wordt gewijzigd.

M. Vandenberghe estime que cette intervention ne répond en aucune manière à l'argument selon lequel le texte à l'examen modifie la législation sur le Conseil d'État.


De heer Vandenberghe meent dat deze verklaring geen antwoord biedt op het argument dat de wetgeving op de Raad van State door voorliggende tekst wordt gewijzigd.

M. Vandenberghe estime que cette intervention ne répond en aucune manière à l'argument selon lequel le texte à l'examen modifie la législation sur le Conseil d'État.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord van de eerste minister Bijlagen : Verklaring van de Staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en van de voorzitter van de Europese Commissie ­ Voorbereiding van het in omloop brengen van de euro Verklaring van de Staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en van de voorzitter van de Europese Commissie ­ Gevolgen van de aanslagen van 11 september 2001 en de strijd tegen het terrorisme Verklaring van de Staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie en van de voorzitter van de Europese Commissie ­ Bespreking van de economische situatie

Réponses du premier ministre Annexes : Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne et du président de la Commission européenne ­ Préparation de la mise en circulation de l'euro Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne et du président de la Commission européenne ­ Conséquences des attentats du 11 septembre 2001 et lutte contre le terrorisme Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne et du président de la Commission européenne ­ Discussion de la situation économique


– gezien de verklaring die op 23 mei 2012 was afgelegd door de Commissie mensenrechten, minderheids-, burgerlijke en religieuze aangelegenheden en de Commissie buitenlandse zaken van het Hongaarse parlement, – gezien de verklaring die op 12 juni 2012 was aangenomen door het Boliviaanse huis van afgevaardigden, in antwoord op de Hongaarse verklaring,

– vu la déclaration du 23 mai 2012 de la commission des droits de l'homme, des minorités et des affaires civiques et religieuses et de la commission des affaires étrangères de l'Assemblée nationale de Hongrie, vu la déclaration adoptée par l'Assemblée législative plurinationale de Bolivie le 12 juin 2012 en réponse à la déclaration de la Hongrie,


− Hartelijk dank voor uw verklaring in antwoord op de door de rapporteur uitgesproken zorgen.

− Je vous remercie pour votre clarification, qui répond aux préoccupations exprimées par le rapporteur.


Vorige week donderdag heb ik u, mijnheer de Voorzitter, hiernaar gevraagd, en u heeft het antwoord overgelaten aan de secretaris-generaal. Ik heb gevraagd hoe dit voorbereid was, en men vertelde mij dat dit in nauwe samenwerking met de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken was gebeurd. Met dat antwoord heb ik toen genoegen genomen, omdat ik het een aanvaardbare verklaring vond.

Lorsque, jeudi dernier, j’ai posé la question au secrétaire général, et vous savez que ceci avait été préparé, je me suis vu répondre - car vous avez laissé répondre le secrétaire général - que cela avait été fait en étroite collaboration avec la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, et comme cela me semblait une explication acceptable, je m’en suis contenté.


Mijn antwoord daarop is: leest u de meest recente verklaring van het Kwartet nog eens goed door, voorzover u dat nog niet gedaan hebt. In de laatste paragraaf van die verklaring staat het volgende: "Het Kwartet bevestigt zijn gehechtheid aan de principes die in de routekaart en de vorige verklaring zijn neergelegd, en bevestigt te blijven streven naar een rechtvaardige, alomvattende en duurzame oplossing van het Israëlisch-Arabisch conflict op basis van de resoluties nr. 242 en nr. 338 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties".

Je me permets à cet égard de citer le dernier paragraphe, dans lequel nous disons ceci: «Le Quartet réaffirme son attachement aux principes énoncés dans la feuille de route et la déclaration précédente et réaffirme son engagement pour un règlement juste, complet et durable au conflit israélo-arabe, basé sur les résolutions nos 242 et 338 du Conseil de sécurité des Nations unies».


Vanavond moet ik een antwoord geven op drie vragen: moet er een verklaring zijn, moet er een herziening komen en, indien het antwoord op die twee vragen positief is, wat moet er dan staan in een verklaring tot herziening?

Les choses étant ce qu'elles sont et le calendrier étant ce qu'il est, je me dois de répondre ce soir à trois questions : faut-il une déclaration, faut-il une révision et, en cas de réponse affirmative à ces deux questions, que faut-il inscrire dans une déclaration de révision ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring in antwoord' ->

Date index: 2021-06-28
w