Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaring geschiedt overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiening der vorderingen geschiedt door de overlegging van een schriftelijke verklaring

déclarer ses créances par simple lettre


Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.

Cette déclaration sera communiquée au Parlement européen conformément aux lignes directrices du 24 mars 1997.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De openbaarmaking van de verklaring geschiedt op de wijze die is vastgesteld in de wettelijke voorschriften van iedere lidstaat overeenkomstig artikel 16.

La publicité de cette déclaration est assurée selon les modalités prévues par la législation de chaque État membre conformément à l'article 16.


1. Van het bevel tot conservatoir beslag, de andere in lid 5 van dit artikel bedoelde stukken, en de in artikel 25 bedoelde verklaring geschiedt overeenkomstig het onderhavige artikel betekening of kennisgeving aan de schuldenaar.

1. L'ordonnance de saisie conservatoire, les autres documents visés au paragraphe 5 du présent article et la déclaration en vertu de l'article 25 sont signifiés ou notifiés au débiteur conformément au présent article.


Wanneer de overdracht van de geldsommen bedoeld in de artikelen 1409, 1409bis en 1410, § 1, overeenkomstig artikel 1690 van het Burgerlijk Wetboek geschiedt, zendt de aangezochte gerechtsdeurwaarder, die in het bezit is van een verklaring van de overnemer waaruit de achterstand in de betaling blijkt, op eigen verantwoordelijkheid en ten vroegste op de dag van de betekening of de kennisgeving van de overdracht aan de gecedeerde schu ...[+++]

Lorsqu'une cession de sommes visées aux articles 1409, 1409bis et 1410, § 1 , est réalisée en vertu de l'article 1690 du Code civil, l'huissier de justice requis, muni d'une attestation du cessionnaire établissant un arriéré de paiement, adresse au fichier des avis, sous sa responsabilité, au plus tôt le jour de la signification ou de la notification de la cession au débiteur cédé ou au plus tôt le jour de la reconnaissance par ce dernier, un avis reprenant les mentions prévues à l'alinéa 1 .


6. Indien het bevel tot conservatoir beslag meer dan één bank betreft, geschiedt betekening of kennisgeving overeenkomstig dit artikel uitsluitend van de eerste in artikel 25 bedoelde verklaring waaruit de beslaglegging blijkt.

6. Lorsque l'ordonnance de saisie conservatoire concerne plusieurs banques, seule la première déclaration en vertu de l'article 25, indiquant que des montants ont fait l'objet d'une saisie conservatoire, est signifiée ou notifiée au débiteur conformément au présent article.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 99. In afwijking van artikel 98 geschiedt de toekenning van een capaciteitsreservering in het kader van een aansluitingsaanvraag, gedaan voor een productie-eenheid en tot aan de kennisgeving van het aansluitingsvoorstel bedoeld in artikel 107, door de levering, in voorkomend geval, door de aansluitingsaanvrager van het bewijs van een voorafgaandelijke verklaring of van de indiening van het dossier voor een vergunningsaanvraag van elektriciteitsproductie overeenkomstig ...[+++]

Art. 99. Par dérogation à l'article 98, l'attribution d'une réservation de capacité dans le cadre d'une demande de raccordement faite pour une unité de production et jusqu'à la notification du projet de raccordement visé à l'article 107 s'effectue moyennant, le cas échéant, la fourniture de la preuve par le demandeur de raccordement d'une déclaration préalable ou de l'introduction du dossier de demande d'une autorisation de production d'électricité conformément à la législation ou réglementation en vigueur.


Art. 99. In afwijking van artikel 98 geschiedt de toekenning van een capaciteit in het kader van een aansluitingsaanvraag, gedaan voor een productie-eenheid en tot aan de kennisgeving van het aansluitingsvoorstel bedoeld in artikel 107, door de levering, in voorkomend geval, door de aansluitingsaanvrager van het bewijs van een voorafgaandelijke verklaring of vergunning overeenkomstig de vigerende wet- of regelgeving.

Art. 99. Par dérogation à l'article 98, l'attribution d'une capacité dans le cadre d'une demande de raccordement faite pour une unité de production et jusqu'à la notification du projet de raccordement visé à l'article 107 s'effectue moyennant, le cas échéant, la fourniture de la preuve par le demandeur de raccordement d'une déclaration préalable ou d'une autorisation de production d'électricité conformément à la législation ou réglementation en vigueur.


De overdracht van de aandelen op naam geschiedt door een verklaring van overdracht ingeschreven in het register overeenkomstig artikel 504 van het Wetboek van vennootschappen.

La cession des actions nominatives s'opère par une déclaration de transfert inscrite sur le registre conformément à l'article 504 du Code des sociétés.


Art. 99. In afwijking van artikel 98 geschiedt de toekenning van een capaciteit in het kader van een aansluitingsaanvraag, gedaan voor een productie-eenheid en tot aan de kennisgeving van het aansluitingsvoorstel bedoeld in artikel 107, door de levering, in voorkomend geval, door de aansluitingsaanvrager van het bewijs van een voorafgaandelijke verklaring of vergunning overeenkomstig de vigerende wet- of regelgeving.

Art. 99. Par dérogation à l'article 98, l'attribution d'une capacité dans le cadre d'une demande de raccordement faite pour une unité de production et jusqu'à la notification du projet de raccordement visé à l'article 107 s'effectue moyennant, le cas échéant, la fourniture de la preuve par le demandeur de raccordement d'une déclaration préalable ou d'une autorisation de production d'électricité conformément à la législation ou réglementation en vigueur.


Art. 99. In afwijking van artikel 98 geschiedt de toekenning van een capaciteit in het kader van een aansluitingsaanvraag, gedaan voor een productie-eenheid en tot aan de kennisgeving van het aansluitingsvoorstel bedoeld in artikel 107, door de levering door de aansluitingsaanvrager van het bewijs van een voorafgaandelijke verklaring of vergunning overeenkomstig artikel 4 van de wet van 29 april 1999.

Art. 99. Par dérogation à l'article 98, l'attribution d'une capacité dans le cadre d'une demande de raccordement faite pour une unité de production et jusqu'à la notification du projet de raccordement visé à l'article 107 s'effectue moyennant la fourniture de la preuve par le demandeur de raccordement d'une déclaration préalable ou d'une autorisation en vertu de l'article 4 de la loi du 29 avril 1999.


1. Indien een beroep wordt gedaan op zorgverstrekkers en infrastructuur in het raam van het stelsel van ziektekostenverzekering van de lidstaat van verblijf, geschiedt de tenlasteneming door het ziekteverzekeringsorgaan van de verblijfplaats en overeenkomstig de wettelijke regeling van die lidstaat, op voorlegging van het formulier E 111 «Verklaring betreffende het recht op verstrekkingen bij verblijf in een lidstaat van de EG»; d ...[+++]

1. S'il est fait appel aux prestations et à l'infrastructure dans le cadre du régime d'assurance maladie de l'État membre de séjour, la prise en charge est assumée par l'institution d'assurance maladie du lieu de séjour et conformément à la législation de cet État membre, sur présentation du formulaire E 111 «Attestation de droit aux prestations en nature pendant un séjour dans un État membre de la CE»; les dépenses ainsi engagées sont récupérées par après auprès de la mutualité belge d'affiliation.




D'autres ont cherché : verklaring geschiedt overeenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring geschiedt overeenkomstig' ->

Date index: 2022-09-08
w