Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaart zich ten diepste begaan " (Nederlands → Frans) :

8. spreekt zijn ondubbelzinnige veroordeling uit over alle vormen van terrorisme, oorlogsmisdrijf of mensenrechtenschending, waaronder ook ontvoering van Europese burgers waaraan de AQIM- en Ansar Dine-milities zich schuldig maken, en verklaart zich ten diepste begaan met de onschuldige burgers die door deze praktijken om het leven zijn gekomen;

8. condamne sans équivoque tout acte terroriste, crime de guerre et violation des droits de l'homme, y compris l'enlèvement de citoyens européens, commis par AQMI et les milices d'Ansar Dine, et fait part de sa profonde compassion pour les innocents civils qui ont perdu la vie à cause de ces agissements;


De heer Vastersavendts, rapporteur, verklaart zich ten volle achter het wetsvoorstel van de heer Bellot te scharen.

M. Vastersavendts, rapporteur, déclare adhérer pleinement à la proposition de loi de M. Bellot.


De heer Vastersavendts, rapporteur, verklaart zich ten volle achter het wetsvoorstel van de heer Bellot te scharen.

M. Vastersavendts, rapporteur, déclare adhérer pleinement à la proposition de loi de M. Bellot.


De minister verklaart zich uitermate begaan met de problematiek van de Nationale Orde van Advocaten.

Le ministre se dit extrêmement sensible au problème de l'Ordre national des avocats.


De heer Morael verheugt zich over de kwaliteit van de analyse van mevrouw Braeckman en verklaart zich zorgen te maken over de passieve houding van de Belgische regering ten opzichte van de toestand in Congo.

Monsieur Morael se réjouit de la qualité de l'analyse de Mme Braeckman et déclare être inquiet de la passivité du gouvernement belge face à la situation du Congo.


De heer Morael verheugt zich over de kwaliteit van de analyse van mevrouw Braeckman en verklaart zich zorgen te maken over de passieve houding van de Belgische regering ten opzichte van de toestand in Congo.

Monsieur Morael se réjouit de la qualité de l'analyse de Mme Braeckman et déclare être inquiet de la passivité du gouvernement belge face à la situation du Congo.


7. verklaart zich ten diepste solidair met de civil society in Wit-Rusland die de democratische rechten en de politieke vrijheid wil herstellen en herhaalt zijn overtuiging dat democratisering van de Wit-Russische samenleving dringend gewenst is en een randvoorwaarde voor het uitbouwen van de betrekkingen tussen de EU en Wit-Rusland;

7. exprime sa profonde solidarité avec la société civile du Belarus, qui entend restaurer les droits démocratiques et la liberté politique, et réaffirme sa conviction que la démocratisation de la société bélarussienne est nécessaire et urgente et constitue une condition préalable au développement des relations entre l'UE et le Belarus;


Het Europees Parlement heeft bewondering voor de moed en volhardendheid waarvan u zowel tijdens als na de verkiezingscampagne blijk hebt gegeven, en verklaart zich ten volle solidair met u persoonlijk, met uw landgenoten en met uw land.

Le Parlement européen admire le courage et l’obstination dont vous avez fait montre pendant comme après la campagne électorale, et tient à dire qu’il se rallie totalement à votre cause, à celle de vos compatriotes et de votre pays.


6. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; is van mening dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders, die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uit ...[+++]

6. rappelle que la prescription ne s'applique pas aux violations des droits de l'homme et que les membres du gouvernement précédent devront répondre des violations qu'ils auraient commises lors de la répression abusive des mouvements populaires; est d'avis que, par conséquent, il est inadmissible d'accorder l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils auraient commis lors de l'exercice de leur mandat;


5. herinnert eraan dat schendingen van de mensenrechten niet kunnen verjaren en dat de leden van de vorige regering zich zullen moeten verantwoorden voor schendingen die zij hebben begaan bij het ten onrechte onderdrukken van volksbewegingen; dat dan ook geen asiel verleend moet worden aan dergelijke leiders die zich ten overstaan van de Boliviaanse justitie moeten verantwoorden voor de misdrijven die zij bij de uitoefening van hu ...[+++]

5. rappelle que les atteintes aux droits de l'Homme ne sont pas prescriptibles et que les membres du gouvernement antérieur devront répondre de celles qu'ils ont commises en réprimant abusivement les mouvements populaires, et estime par conséquent qu'il n'y a pas lieu d'octroyer l'asile à ces dirigeants, qui devront répondre devant la justice bolivienne des délits qu'ils ont commis dans l'exercice de leur mandat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart zich ten diepste begaan' ->

Date index: 2021-06-24
w