Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
De Commissie verklaart zich bereid ..
De rechter van...verklaart zich onbevoegd
De rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker

Vertaling van "verklaart het verzoek " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de rechter verklaart zich ambtshalve onbevoegd

le juge se déclare d'office incompétent


de rechter van...verklaart zich onbevoegd

le tribunal de...se déssaisit au profit du juge de...


De Commissie verklaart zich bereid ..

La Commission se déclare prête à ...




algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris


prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]






politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ministeriële besluiten waarbij verzoeken ontvankelijk worden verklaard die gebaseerd zijn op artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie en op artikel 32, lid 2, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. BELGONUCLEAIRE is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt ...[+++]

Arrêtés ministériels déclarant recevables des demandes fondées sur l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et sur l'article 32, alinéa 2, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. BELGONUCLEAIRE au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1, ...[+++]


Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. ENGIE ELECTRABEL is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.

Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. ENGIE ELECTRABEL au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.


Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. BELGOPROCESS is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.

Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. BELGOPROCESS au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.


Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de N.V. FBFC INTERNATIONAL is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.

Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par la S.A. FBFC INTERNATIONAL au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een ministerieel besluit van 25 maart 2016 verklaart het verzoek dat door de NATIONAAL INSTITUUT VOOR RADIO-ELEMENTEN (IRE) is ingediend krachtens artikel 10/1 van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie ontvankelijk en verlengt de termijn bedoeld in artikel 32, lid 1, van de wet van 29 juni 2014 tot wijziging van de wet van 22 juli 1985 betreffende de wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie tot 31 december 2016.

Un arrêté ministériel du 25 mars 2016 déclare recevable la demande introduite par l'INSTITUT NATIONAL DES RADIOELEMENTS (IRE) au titre de l'article 10/1 de la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire et proroge jusqu'au 31 décembre 2016 le délai visé à l'article 32, alinéa 1, de la loi du 29 juin 2014 modifiant la loi du 22 juillet 1985 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire.


5. Het Hof van Cassatie verklaart het verzoek eveneens onontvankelijk indien het reeds uitspraak heeft gedaan op een verzoek of een voorziening met hetzelfde onderwerp (het voorgestelde artikel 1147bis , vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/13).

5. La Cour de cassation déclare la demande irrecevable lorsqu'elle a déjà statué sur une demande ou un pourvoi ayant le même objet (article 1147bis proposé, alinéa 5, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/13).


5. Het Hof van Cassatie verklaart het verzoek eveneens onontvankelijk indien het reeds uitspraak heeft gedaan op een verzoek of een voorziening met hetzelfde onderwerp (het voorgestelde artikel 1147bis , vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek; Stuk Kamer, 1995-1996, nr. 206/13).

5. La Cour de cassation déclare la demande irrecevable lorsqu'elle a déjà statué sur une demande ou un pourvoi ayant le même objet (article 1147bis proposé, alinéa 5, du Code judiciaire; do c. Chambre, 1995-1996, nº 206/13).


De staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en Fiscale Fraude verklaart het verzoek van de CFI naar bevoegdheidsuitbreiding, zoals bepaald in de door senator Schouppe geciteerde verantwoording, te steunen.

Le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale déclare soutenir la demande d'élargissement des compétences formulée par la CTIF et rappelée dans la justification citée par M. Schouppe.


De staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale en Fiscale Fraude verklaart het verzoek van de CFI naar bevoegdheidsuitbreiding, zoals bepaald in de door senator Schouppe geciteerde verantwoording, te steunen.

Le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale déclare soutenir la demande d'élargissement des compétences formulée par la CTIF et rappelée dans la justification citée par M. Schouppe.


Het verzoek kan alleen worden gedaan door een vrouw die verklaart dat zijzelf en, in voorkomend geval, de man die zich bij haar verzoek heeft aangesloten, voorgelicht werden over alle medische, genetische, juridische en sociale aspecten van de voortplanting onder medische begeleiding, alsook over de risico's voor haarzelf en voor de kinderen die op die manier geboren zullen worden.

La demande ne peut être faite que par une femme qui y déclare qu'elle-même et, le cas échéant, celui qui s'y est joint, ont été informés de tous les aspects médicaux, génétiques, juridiques et sociaux de la procréation médicalement assistée et des risques encourus par eux-mêmes et les enfants à naître.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart het verzoek' ->

Date index: 2023-10-04
w