Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkiezingen waarop dezelfde » (Néerlandais → Français) :

Belanghebbende heeft die overschrijding oprecht toegegeven, maar dat heeft de Controlecommissie niet belet zich op haar vergadering van 16 januari 2004 te verbazen over zijn gebrek aan aandacht voor het financiële aspect van zijn verkiezingscampagne, terwijl hij er zich in de akte van bewilliging van zijn kandidatuur toe had verbonden de wettelijke bepalingen betreffende de beperking van en de controle op die uitgaven in acht te nemen en beweert reeds kandidaat te zijn geweest bij andere verkiezingen waarop dezelfde wetgeving of een soortgelijke wetgeving toepasselijk was.

La franchise avec laquelle l'intéressé a avoué ce dépassement n'a toutefois pas empêché la Commission de contrôle, lors de sa réunion du 16 janvier 2004, de s'étonner de l'absence d'attention, de sa part, à l'aspect financier de sa campagne électorale, alors qu'il s'était engagé dans l'acte d'acceptation de sa candidature à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle de ces dépenses et qu'il s'était déjà présenté selon ses dires à d'autres élections auxquelles la même législation ou une législation semblable étaient d'application.


Belanghebbende heeft die overschrijding oprecht toegegeven, maar dat heeft de Controlecommissie niet belet zich op haar vergadering van 16 januari 2004 te verbazen over zijn gebrek aan aandacht voor het financiële aspect van zijn verkiezingscampagne, terwijl hij er zich in de akte van bewilliging van zijn kandidatuur toe had verbonden de wettelijke bepalingen betreffende de beperking van en de controle op die uitgaven in acht te nemen en beweert reeds kandidaat te zijn geweest bij andere verkiezingen waarop dezelfde wetgeving of een soortgelijke wetgeving toepasselijk was.

La franchise avec laquelle l'intéressé a avoué ce dépassement n'a toutefois pas empêché la Commission de contrôle, lors de sa réunion du 16 janvier 2004, de s'étonner de l'absence d'attention, de sa part, à l'aspect financier de sa campagne électorale, alors qu'il s'était engagé dans l'acte d'acceptation de sa candidature à respecter les dispositions légales relatives à la limitation et au contrôle de ces dépenses et qu'il s'était déjà présenté selon ses dires à d'autres élections auxquelles la même législation ou une législation semblable étaient d'application.


Art. 41. ­ De zestigste dag na de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, laat de raad of het comité, of indien er nog geen is, de werkgever, op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt een bericht aanplakken waarop de samenstelling van de stembureaus en de indeling van de kiezers per bureau zijn aangegeven.

Art. 41. ­ Le soixantième jour après le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, le conseil ou le comité, ou s'il n'en existe pas encore, l'employeur, fait afficher aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis mentionnant la composition des bureaux électoraux et la répartition des électeurs par bureau.


Art. 41. ­ De zestigste dag na de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, laat de raad of het comité, of indien er nog geen is, de werkgever, op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt een bericht aanplakken waarop de samenstelling van de stembureaus en de indeling van de kiezers per bureau zijn aangegeven.

Art. 41. ­ Le soixantième jour après le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, le conseil ou le comité, ou s'il n'en existe pas encore, l'employeur, fait afficher aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis mentionnant la composition des bureaux électoraux et la répartition des électeurs par bureau.


Art. 52. ­ De voorzitter vergewist er zich van dat de stembiljetten rechthoekig in vieren zijn gevouwen zodat de vakken bovenaan de lijsten naar binnen zijn gekeerd; hij stempelt ze op de keerzijde, voor al de stembiljetten op dezelfde plaats, met een zegel waarop de datum van de verkiezingen is vermeld.

Art. 52. ­ Le président s'assure que les bulletins sont pliés en quatre, à angle droit, de manière que les cases figurant en tête de liste soient à l'intérieur, il les estampille au verso, à une place identique pour tous, d'un timbre portant la date des élections.


72. pleit ervoor dat de lidstaten als onderdeel van het sanctiestelsel gronden vaststellen en effectief toepassen waarop personen die veroordeeld zijn voor corruptie onverkiesbaar worden verklaard; is van mening dat deze sanctie ten minste vijf jaar van kracht moet blijven voor alle soorten verkiezingen; pleit er daarnaast voor dat dezelfde diskwalificatietermijn eveneens dient te geelden voor regeringsposten op alle niveaus, inclusief EU-niveau;

72. recommande que les États membres instaurent et appliquent effectivement, comme un élément du régime de sanctions, l'impossibilité de se porter candidat à la suite d'une condamnation pour corruption; estime que cette sanction devrait être appliquée durant au moins cinq ans afin de valoir pour tous les types de consultation électorale; recommande aussi de prévoir, pour cette même période de déchéance, l'interdiction d'accéder à une charge gouvernementale, y compris à l'échelon de l'Union européenne, à quelque niveau que ce soit;


69. pleit ervoor dat de lidstaten als onderdeel van het sanctiestelsel gronden vaststellen en effectief toepassen waarop personen die veroordeeld zijn voor corruptie onverkiesbaar worden verklaard; is van mening dat deze sanctie ten minste vijf jaar van kracht moet blijven voor alle soorten verkiezingen; pleit er daarnaast voor dat dezelfde diskwalificatietermijn eveneens dient te geelden voor regeringsposten op alle niveaus, inclusief EU-niveau;

69. recommande que les États membres instaurent et appliquent effectivement, comme un élément du régime de sanctions, l'impossibilité de se porter candidat à la suite d'une condamnation pour corruption; estime que cette sanction devrait être appliquée durant au moins cinq ans afin de valoir pour tous les types de consultation électorale; recommande aussi de prévoir, pour cette même période de déchéance, l'interdiction d'accéder à une charge gouvernementale, y compris à l'échelon de l'Union européenne, à quelque niveau que ce soit;


Art. 43. De zestigste dag na de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, laat de raad of het comité, of indien er nog geen is, de werkgever, op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt een bericht aanplakken waarop de samenstelling van de stembureaus en de indeling van de kiezers per bureau zijn aangegeven.

Art. 43. Le soixantième jour après le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, le conseil ou le comité, ou s'il n'en existe pas encore, l'employeur, fait afficher aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis mentionnant la composition des bureaux électoraux et la répartition des électeurs par bureau.


De 60e dag na de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, laat de raad of het comité, of indien er nog geen is, de werkgever op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt een bericht aanplakken waarop de samenstelling van de stembureaus en de indeling van de kiezers per bureau zijn aangegeven.

Le 60e jour après l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, le conseil ou le comité, ou s'il n'en existe pas encore, l'employeur fait afficher aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis mentionnant la composition des bureaux électoraux et la répartition des électeurs par bureaux.


Art. 41. De zestigste dag na de dag van de aanplakking van het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt, laat de raad of het comité, of indien er nog geen is, de werkgever, op dezelfde plaatsen als het bericht dat de datum van de verkiezingen aankondigt een bericht aanplakken waarop de samenstelling van de stembureaus en de indeling van de kiezers per bureau zijn aangegeven.

Art. 41. Le soixantième jour après le jour de l'affichage de l'avis annonçant la date des élections, le conseil ou le comité, ou s'il n'en existe pas encore, l'employeur, fait afficher aux mêmes endroits que l'avis annonçant la date des élections, un avis mentionnant la composition des bureaux électoraux et la répartition des électeurs par bureau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen waarop dezelfde' ->

Date index: 2022-05-11
w