Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kiezen tussen verbindingsbedrijven

Traduction de «verkiezingen kiezen tussen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kiezen tussen verbindingsbedrijven

sélection du transporteur


gecoördineerd kiezen vanaf een toestel tussen twee bedrijfscentrales

plan de numérotation coordonné inter-PBX
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zo kunnen de burgers bij de volgende verkiezingen kiezen tussen de weigering van het cdH om artikel 195 te herzien en de bereidheid van de meerderheidspartijen om dat artikel wel te wijzigen.

Ainsi, les citoyens seront-ils appelés lors des prochaines élections à choisir entre le refus du cdH de réviser l'article 195 et la volonté des partis de la majorité de le modifier.


Zo kunnen de burgers bij deze verkiezingen kiezen tussen de weigering van de partijen om artikel 195 te herzien en de bereidheid van de meerderheidspartijen om dat artikel wel te wijzigen.

Ainsi, les citoyens seront-ils appelés lors des prochaines élections à choisir entre le refus de certains partis de réviser l'article 195 et la volonté des partis de la majorité de le modifier.


Zo kunnen de burgers bij de volgende verkiezingen kiezen tussen de weigering van het cdH om artikel 195 te herzien en de bereidheid van de meerderheidspartijen om dat artikel wel te wijzigen.

Ainsi, les citoyens seront-ils appelés lors des prochaines élections à choisir entre le refus du cdH de réviser l'article 195 et la volonté des partis de la majorité de le modifier.


De nieuwe Hoge Raad van Justitie zou ervoor kunnen kiezen om van de verkiezingen voor deze twee zeer belangrijke functies binnen het gerecht het symbool van een nieuwe aanpak te maken, met een open en transparante procedure, duidelijke criteria en echte concurrentie tussen de kandidaten.

Le nouveau Conseil pourrait faire en sorte que les élections à ces postes les plus importants de la magistrature du pays soient emblématiques d'une nouvelle approche, caractérisée par une procédure ouverte et transparente, des critères clairs et une véritable mise en concurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Verkiezingen bieden de bevolking de kans te kiezen tussen meerdere partijen die elk een volledig programma voorleggen.

Des élections permettent à la population de faire un choix entre plusieurs partis qui présentent chacun un programme complet.


Na de algemene verkiezingen hoeft het verkozen parlementslid niet langer te kiezen tussen het bekleden van bijvoorbeeld zijn openbaar ambt enerzijds en zijn mandaat als parlementslid anderzijds.

À l'issue des élections générales, le parlementaire élu ne se trouverait plus placé devant un choix: soit occuper le mandat ou l'emploi public qu'il détient, par exemple, soit remplir la fonction parlementaire qui vient de lui être conférée.


De nieuwe Hoge Raad van Justitie zou ervoor kunnen kiezen om van de verkiezingen voor deze twee zeer belangrijke functies binnen het gerecht het symbool van een nieuwe aanpak te maken, met een open en transparante procedure, duidelijke criteria en echte concurrentie tussen de kandidaten.

Le nouveau Conseil pourrait faire en sorte que les élections à ces postes les plus importants de la magistrature du pays soient emblématiques d'une nouvelle approche, caractérisée par une procédure ouverte et transparente, des critères clairs et une véritable mise en concurrence.


Tot slot verzoekt het Parlement de lidstaten om op korte termijn de mogelijkheid te bespreken om burgers van de Unie actief en passief kiesrecht toe kennen voor gemeentelijke, plaatselijke en regionale verkiezingen in de lidstaat waar zij wonen, en om ze bij nationale verkiezingen te laten kiezen tussen actief en passief kiesrecht in het land waar zij wonen óf in hun land van herkomst (maar niet beide).

Enfin, le Parlement demande aux États membres de débattre au plus vite de la possibilité de reconnaître aux citoyens de l’Union le droit de voter et de se présenter aux élections municipales, cantonales et régionales de l’État membre dans lequel ils résident, de même que de leur octroyer le choix, non cumulable, de voter et de se présenter aux élections nationales soit dans le pays dans lequel ils résident, soit dans leur pays d’origine.


17. roept de lidstaten op om op korte termijn de mogelijkheid te bespreken om burgers van de Unie bij nationale verkiezingen te laten kiezen tussen stem- en passief kiesrecht in het land waar zij wonen óf in hun land van herkomst (maar niet beide), ongeacht hun nationaliteit;

17. demande aux États membres de débattre au plus vite de la possibilité d'octroyer aux citoyens de l'Union le choix, non cumulable, de voter et de se présenter aux élections nationales, soit dans le pays dans lequel ils résident, soit dans leur pays d'origine, sans distinction de nationalité;


De regeringen zouden niet alleen overeenstemming moeten bereiken over een gezamenlijke tekst maar ook over het moment van ratificatie. Met andere woorden, ze zouden eigenlijk een datum moeten kiezen, of eerder een periode van een paar dagen - zoals ook het geval is voor de Europese verkiezingen die tussen 10 en 13 juni gehouden worden - waarin de Grondwet in alle vijfentwintig landen geratificeerd zal worden, na een gemeenschappelijk, transnationaal debat.

Il faudrait que les gouvernements se mettent d’accord, outre sur un texte commun, sur le moment de sa ratification. Autrement dit, il faudrait en fait qu’ils choisissent le jour, ou plutôt le groupe de jours, comme c’est le cas pour les élections européennes qui se dérouleront du 10 au 13 juin, où la Constitution sera soumise à ratification dans les vingt-cinq pays après un débat transnational qui nous soit commun.




D'autres ont cherché : kiezen tussen verbindingsbedrijven     verkiezingen kiezen tussen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen kiezen tussen' ->

Date index: 2024-11-02
w