Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkiezingen in bevredigender omstandigheden zouden » (Néerlandais → Français) :

Deze voorwaardelijkheid van de laatste financiële stortingen van de internationale gemeenschap maakt het mogelijk druk uit te oefenen op de CENI opdat de compilatie van de resultaten van de parlementsverkiezingen en de volgende verkiezingen in bevredigender omstandigheden zouden verlopen.

Cette conditionnalité des derniers versements financiers de la communauté internationale permet de mettre la pression sur la CENI pour que les opérations de compilation des résultats des législatives et les prochaines échéances électorales se déroulent dans des conditions plus satisfaisantes.


Zo heeft, na de gezamenlijke bijeenkomst van de Nationale Vergadering en de Senaat van 15 januari, de Belgische minister van Buitenlandse Zaken zich beperkt tot het publiceren van een communiqué waarin hij wenst dat de verkiezingen in de DRC in goede omstandigheden zouden verlopen.

Ainsi, après la réunion commune de l'Assemblée nationale et du Sénat du 15 janvier, le ministre belge des Affaires étrangères s'est contenté de publier un communiqué dans lequel il a formé le voeu que les élections en RDC puissent se dérouler dans de bonnes conditions.


Zo heeft, na de gezamenlijke bijeenkomst van de Nationale Vergadering en de Senaat van 15 januari, de Belgische minister van Buitenlandse Zaken zich beperkt tot het publiceren van een communiqué waarin hij wenst dat de verkiezingen in de DRC in goede omstandigheden zouden verlopen.

Ainsi, après la réunion commune de l'Assemblée nationale et du Sénat du 15 janvier, le ministre belge des Affaires étrangères s'est contenté de publier un communiqué dans lequel il a formé le voeu que les élections en RDC puissent se dérouler dans de bonnes conditions.


8. prijst de onafhankelijke nationale verkiezingscommissie (INEC) dat ze onpartijdig is gebleven in moeilijke omstandigheden en in een steeds meer veeleisende context, alsook voor haar inspanningen voor personen met een handicap, bijvoorbeeld door te bepalen dat "personen met een fysische beperking" voorrang zouden krijgen bij de verkiezingen en door ter plaatse en in mededelingen informatie in gebarentaal te verstrekken;

8. félicite la commission électorale nationale indépendante pour l'impartialité dont elle continue à faire preuve dans des circonstances difficiles et dans un environnement de plus en plus sous pression, ainsi que pour sa réceptivité envers les personnes handicapées, quand elle précise par exemple que les personnes handicapées auront priorité pendant les votes et propose des spots d'information et des annonces doublés en langue des signes;


Een schorsing van de bestreden bepalingen zou eveneens tot gevolg kunnen hebben dat het inschrijvingsproces moet worden overgedaan, hetgeen, op iets meer dan één maand vóór de aanvang van het schooljaar, niet in bevredigende omstandigheden lijkt te kunnen worden uitgevoerd door de door de Franse Gemeenschap georganiseerde of gesubsidieerde secundaire onderwijsinstellingen, zodat zeer veel moeilijkheden en onzekerheden zouden ontstaan bij de aan ...[+++]

Il pourrait résulter aussi d'une suspension des dispositions attaquées que le processus d'inscription doive être recommencé, ce qui, à un peu plus d'un mois de la rentrée scolaire, ne paraît pas pouvoir être réalisé dans des conditions satisfaisantes par les établissements d'enseignement secondaire organisés ou subventionnés par la Communauté française, de sorte que de très nombreuses difficultés et incertitudes se présenteraient lors de la rentrée scolaire du 1 septembre 2010 pour l'ensemble des élèves, des parents et des établissements d'enseignement.


46. is van mening dat indien de Europese Raad de procedure voor de nominatie van de Voorzitter van de nieuwe Commissie direct na de Europese verkiezingen van juni 2009 introduceert , hij naar behoren rekening dient te houden met de tijd die benodigd is om de in het Verdrag van Lissabon bedoelde politieke overlegprocedure met de nieuwgekozen vertegenwoordigers van de politieke fracties informeel af te ronden; is van mening dat zijn nieuwe prerogatieven onder deze omstandigheden ...[+++]

46. estime que si le Conseil européen lance la procédure de nomination du président de la nouvelle Commission immédiatement après les élections de juin 2009 , il devrait tenir dûment compte du délai nécessaire pour permettre que la procédure de consultation politique avec les représentants nouvellement élus des groupes politiques prévue par le traité de Lisbonne soit achevée de manière informelle; estime que, dans ces conditions, l'essence des nouvelles prérogatives du Parlement européen serait pleinement respectée et qu'il pourrait procéder à l'approbation de la nomination du président de la Commission;


45. is van mening dat indien de Europese Raad de procedure voor de nominatie van de Voorzitter van de nieuwe Commissie direct na de Europese verkiezingen van juni 2009 introduceert, hij naar behoren rekening dient te houden met de tijd die benodigd is om de in het Verdrag van Lissabon bedoelde politieke overlegprocedure met de nieuwgekozen vertegenwoordigers van de politieke fracties informeel af te ronden; is van mening dat zijn nieuwe prerogatieven onder deze omstandigheden ...[+++]

45. estime que si le Conseil européen lance la procédure de nomination du président de la nouvelle Commission immédiatement après les élections de juin 2009, il devrait tenir dûment compte du délai nécessaire pour permettre que la procédure de consultation politique avec les représentants nouvellement élus des groupes politiques prévue par le traité de Lisbonne soit achevée de manière informelle; estime que, dans ces conditions, l'essence des nouvelles prérogatives du Parlement européen serait pleinement respectée et qu'il pourrait procéder à l'approbation de la nomination du président de la Commission;


Het tweede middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 19 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 10 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 19 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat de bestreden wet ertoe zou leiden dat bij de sociale verkiezingen enkel personen die behoren tot de socialistische, liberale en christendemocratische strekking, hun mening op een georganiseerde wijze zouden kunnen doorgeven aan de werknemers via het indiene ...[+++]

Le deuxième moyen est pris de la violation des articles 10, 11 et 19 de la Constitution, combinés avec l'article 10 de la Convention européenne des droits de l'homme et avec l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce que la loi attaquée aurait pour effet que, dans le cadre des élections sociales, seules des personnes qui appartiennent aux tendances socialiste, libérale ou démocrate chrétienne pourraient diffuser leurs opinions de manière organisée auprès des travailleurs, par le dépôt de listes et la présentation de candidats, alors que les personnes qui appartiennent à la tendance nationaliste fla ...[+++]


A. overwegende dat de Palestijnse presidentsverkiezingen bevredigend zijn verlopen ondanks de moeilijke omstandigheden als gevolg van de Israëlische bezetting van de Palestijnse Gebieden; dat deze verkiezingen een cruciale kans bieden om het vredesproces nieuw leven in te blazen en tot voorbeeld kunnen strekken voor andere verkiezingen in de regio,

A. considérant que l'élection présidentielle palestinienne s'est déroulée de façon satisfaisante en dépit des circonstances difficiles liées à l'occupation des territoires palestiniens par Israël, qu'elle constitue une occasion unique de relancer le processus de paix et qu'elle pourrait servir d'exemple pour d'autres élections dans la région,


A. overwegende dat de Palestijnse presidentsverkiezingen bevredigend zijn verlopen ondanks de moeilijke omstandigheden als gevolg van de Israëlische bezetting van de Palestijnse gebieden, dat deze verkiezingen een cruciale kans bieden om het vredesproces nieuw leven in te blazen en tot voorbeeld kunnen strekken voor andere verkiezingen in de regio,

A. considérant que l'élection présidentielle palestinienne s'est déroulée de façon satisfaisante en dépit des circonstances difficiles liées à l'occupation des territoires palestiniens par Israël, qu'elle constitue une occasion unique de relancer le processus de paix et qu'elle pourrait servir d'exemple pour d'autres élections dans la région,


w