Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur verkiezingen
Directie Verkiezingen en Bevolking
Gemeenteraadsverkiezing
Kosten van de verkiezingen
Rechtstreekse algemene verkiezingen
Regionale verkiezing
Regionale verkiezingen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen

Vertaling van "verkiezingen gehad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Acte du 20 septembre 1976 portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des membres du Parlement européen au suffrage universel direct | Acte portant élection des représentants à l'Assemblée au suffrage universel direct


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

élection locale [ élection communale | élection municipale ]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

détecter des fraudes électorales


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

élection éclair | élection surprise | élections anticipées | une consultation anticipée


Directie Verkiezingen en Bevolking

Direction des Elections et de la Population


rechtstreekse algemene verkiezingen

suffrage universel direct


toezicht houden op verkiezingen

surveiller des élections


regionale verkiezingen

élection régionale [ élection cantonale ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de hoop dat de verkiezingen naar behoren kunnen afgerond worden voor de kerstperiode, zullen de recente gebeurtenissen dan ook geen invloed gehad hebben op de timing en de inhoud van onze nieuwe samenwerkingsinterventies.

Dans l'espoir que les élections puissent être organisées et complétées avant la période de Noel, les évènements récents n'auront pas d'influence sur le calendrier et le contenu de nos nouvelles interventions de coopération.


Dit alles heeft tot gevolg gehad dat de euforie na de verkiezingen van 2006-2007 plaats heeft geruimd voor teleurstelling, ondanks het feit dat het land nu vrede kent en herenigd is.

Tout cela a eu pour effet que l'euphorie qui a suivi les élections de 2006-2007 a cédé la place au désenchantement, malgré le retour à la paix et la réunification du pays.


De verkiezingen van 2006-2007 hebben dus uiteenlopende gevolgen gehad.

Les élections de 2006-2007 ont donc eu des effets bipolaires, mais on ne peut ignorer l'effet pervers qu'elles ont engendré.


Het ontwerp, dat het bepalen van de taal van de kandidaten voor de gemeenteraadsverkiezingen van 9 oktober 1988 en van de naar aanleiding van die verkiezingen verkozen leden van de raad voor maatschappelijk welzijn a posteriori laat plaatshebben, gaat zodoende terugwerken, hetgeen strijdig is met het beginsel dat bevestigd wordt in het voormelde artikel 108 (nieuw 162), tweede lid, 1º, van de Grondwet, doordien het de wil van de kiezer interpreteert, zonder dat deze de gelegenheid heeft gehad om die wil bewust en dus vrij tot uiting t ...[+++]

En organisant la détermination a posteriori de l'appartenance linguistique des candidats aux élections communales du 9 octobre 1988 et des membres du conseil de l'aide sociale élus à la suite de ces élections, le projet se donne une portée rétroactive qui va à l'encontre du principe consacré par l'article 108 (162 nouveau), alinéa 2, 1º, de la Constitution, précité, en ce qu'il interprète la volonté de l'électeur sans que celui-ci ait eu l'occasion de l'exprimer consciemment et donc librement ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diegenen die pleiten voor een permanente en definitieve wijziging van artikel 195 van de Grondwet, hebben na de verkiezingen van 2010 tijdens de formatiegesprekken meer dan 400 dagen daarvoor de tijd gehad.

Les tenants d'une modification permanente et définitive de l'article 195 de la Constitution ont eu plus de 400 jours pour la réclamer au cours des négociations visant à former un gouvernement après les élections de 2010.


F. overwegende dat zowel de BNP als de Awami Liga door de jaren heen tegenstrijdige en veranderende ideeën hebben gehad over de verdienste van een overgangsregering, terwijl het hooggerechtshof in mei 2011 heeft verklaard dat de vijftien jaar oude grondwettelijke bepaling dat een gekozen regering aan het einde van haar termijn de macht moet overdragen aan een aangewezen politiek neutraal overgangsbestuur, dat toezicht houdt op nieuwe parlementsverkiezingen, onwettig is; overwegende dat het hooggerechtshof tegelijkertijd oordeelde da ...[+++]

F. considérant qu'au cours de leur existence, tant le BNP que l'Awami League ont épousé des vues contradictoires et changeantes sur les mérites d'un gouvernement d'intérim, tandis qu'en mai 2011, la cour suprême déclarait illégale la disposition constitutionnelle, en vigueur depuis 15 ans, selon laquelle un gouvernement élu devait, à l'expiration de son mandat, transférer ses pouvoirs à un gouvernement d'intérim nommé et non partisan, chargé de surveiller le déroulement des élections législatives; considérant, toutefois, que la cour suprême a affirmé qu'il pouvait être fait appel à ce système pour les deux mandats législatifs à venir, ...[+++]


We hebben een betwiste eerste ronde van de verkiezingen gehad.

Le premier tour des élections a eu lieu et ses résultats font toujours l’objet de contestations.


Ik heb nog steeds niet officieel bericht gehad, maar volgens de verklaringen van onze collega’s uit het Europees Parlement die als waarnemers bij de verkiezingen aanwezig waren, was er weliswaar sprake van een aantal klachten en incidenten die zonder twijfel een schending van het kiesreglement vormden, maar was de absolute meerderheid van de handelingen van iedereen die met de verkiezingen te maken had in overeenstemming met de procedure en met de normen voor democratische verkiezingen.

Je n’ai pas encore reçu de communication officielle, mais nos collègues députés du Parlement européen qui ont observé les élections rapportent que, hormis quelques plaintes et quelques probables infractions aux règles électorales, la majorité des agissements des personnes associées à ces élections étaient conformes aux procédures et répondaient aux normes des élections démocratiques.


We hebben net verkiezingen gehad waarin praktisch alle zittende regeringen verslagen zijn, niet omdat de burgers het niet hebben begrepen of niet goed op de hoogte waren, maar omdat er sprake was van massaal protest tegen besluiten zoals die over de oorlog.

Nous venons de vivre des élections qui ont vu la défaite de presque tous les gouvernements, non parce que les citoyens ne comprenaient pas ou manquaient d’informations, mais parce qu’ils ont voulu montrer leur désapprobation face à des décisions comme celle relative à la guerre - décisions prises par l’Europe elle-même ou auxquelles elle ne s’est pas opposée.


In de streek van Riyad, waar de eerste fase van de verkiezingen (10 februari 2005) plaats had en in het westen en noorden van het land, waar de derde fase (21 april 2005) plaats had, heeft dit zeker een invloed gehad op de zwakke mobilisatie van de liberale milieus en kan daardoor ook het succes van islamisten verklaard worden.

Dans la région de Riyad, là où a été organisée la première phase des élections (10 février 2005) et dans l'Ouest et le Nord du pays où fut organisée la troisième phase des élections (21 avril 2005), ceci a certainement eu une influence sur la faible mobilisation des milieux libéraux et, en retour, peut expliquer le succès des islamistes, principaux vainqueurs de ces élections.


w