Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gecodeerd woord
Het laatste woord
Recht om het woord te voeren
Verklaring onder belofte
Verklaring op erewoord
Verklaring op woord van eer

Vertaling van "verkies het woord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


recht om het woord te voeren

droit de prendre la parole


verklaring onder belofte | verklaring op erewoord | verklaring op woord van eer

déclaration sur l'honneur


originelen op het gebied van woord, beeld en geluid

oeuvres récréatives, littéraires ou artistiques originales


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik verkies het woord « gebruiker » omdat hierdoor de rol van een openbare dienst zoals Selor beter wordt onderstreept.

Je lui préfère celui d'« usager » car il exprime davantage et mieux le rôle d'un service public tel que le Selor.


Traditiegetrouw verkies ik dat het ant- woord wordt verstrekt door het rechtstreeks bevoegde regeringslid, te weten de minister van Landsverdediging.

Conformément à la tradition, je préfère que la réponse soit donnée par le membre du gouver- nement directement compétent en la matière, à savoir le ministre de la Défense nationale.


Traditiegetrouw verkies ik dat het ant- woord wordt verstrekt door de rechtstreeks bevoegde regeringsleden, te weten de minister van Buitenlandse Zaken (vraag nr. 49 van 7 juli 1992) en de minister van Economische Zaken (vraag nr. 50 van 17 juli 1992), aan wie de vraag trouwens eveneens werd gesteld.

Conformément à la tradition, je préfère que la réponse soit donnée par les membres du gouvernement directement compétents en la matière, à savoir le ministre des Affaires étrangères (question n° 49 du 7 juillet 1992) et le ministre des Affaires économiques (question n° 50 du 17 juillet 1992) à qui la question a d'ailleurs également été posée.


Traditiegetrouw verkies ik dat het ant- woord wordt verstrekt door het rechtstreeks bevoegd regeringslid, te weten de minister van Buitenlandse Zaken (vraag nr. 58 van 31 juli 1992).

Conformément à la tradition, je préfère que la réponse soit donnée par le membre du gouver- nement directement compétent en la matière, à savoir le ministre des Affaires étrangères (question n° 58 du 31 juillet 1992).




Anderen hebben gezocht naar : gecodeerd woord     het laatste woord     verklaring onder belofte     verklaring op erewoord     verklaring op woord van eer     verkies het woord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkies het woord' ->

Date index: 2021-11-23
w