Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dakloze
Landloperij
Lening met variabele rentevoet
Lening met vaste rentevoet
Luchtschroef met een vaste bladstand
Luchtschroef met vaste spoed
Ontlening
Overtreding van het verkeersreglement
Vast wervingssecretariaat
Vaste bedrijfsinrichting
Vaste bedrijfsvestiging
Vaste inrichting
Vaste nationale cultuurpactcommissie
Vaste schuine propeller
Vaste spoed propeller
Verkeersovertreding
Zonder vaste woonplaats
Zwerver

Vertaling van "verkeersovertreding vast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]

infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]


luchtschroef met een vaste bladstand | luchtschroef met vaste spoed | vaste schuine propeller | vaste spoed propeller

hélice à pas fixe


vaste bedrijfsinrichting | vaste bedrijfsvestiging | vaste inrichting

installation fixe d'affaires


controleren op vaste sedimenten na het centrifugeren van olie | oliecentrifuges na het centrifugeren controleren op vaste sedimenten

tester des résidus solides issus de la centrifugation d'huiles


Vaste nationale cultuurpactcommissie

Commission nationale permanente du pacte culturel


Vast wervingssecretariaat

Secrétariat permanent de recrutement


ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]

emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]


dakloze [ landloperij | zonder vaste woonplaats | zwerver ]

sans-abri [ sans domicile fixe | sans logis | SDF | vagabondage ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de praktijk gebeurt er het volgende: De politie stelt de verkeersovertreding vast en maakt een proces-verbaal op.

Dans la pratique, cela se passe comme ceci: La police constate une infraction de roulage et dresse un procès-verbal.


Dit wetsvoorstel beoogt een eenvormige verjaringstermijn van drie jaar voor elke verkeersovertreding vast te leggen.

La présente proposition de loi vise à instaurer un délai de prescription uniforme de trois ans pour toutes les infractions routières.


2. Wanneer de lidstaat van de overtreding de informatiebrief verstuurt aan de eigenaar, de houder van het voertuig of aan de anderszins geïdentificeerde persoon die ervan verdacht wordt de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding begaan te hebben, deelt hij overeenkomstig zijn recht alle relevante informatie mee, en met name de aard van de desbetreffende verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding, de plaats, de datum en het tijdstip van de overtreding, de titel van de overtreden nationale wetsartikelen, alsmede de sanctie daarop, en in voorkomend geval gegevens betreffende de apparatuur die is gebruikt om de ov ...[+++]

2. Lorsqu'il envoie la lettre de notification au propriétaire ou au détenteur du véhicule ou à toute autre personne identifiée soupçonnée d'avoir commis l'infraction en matière de sécurité routière, l'État membre de l'infraction y inclut, conformément à son droit interne, toutes les informations pertinentes, notamment la nature de cette infraction en matière de sécurité routière, le lieu, la date et l'heure de l'infraction, le titre des textes de droit interne qui ont été violés et la sanction ainsi que, s'il y a lieu, des informations sur l'appareil utilisé pour détecter l'infraction.


2. Wanneer de lidstaat van de overtreding de informatiebrief verstuurt aan de eigenaar, de houder van het voertuig of aan de anderszins geïdentificeerde persoon die ervan verdacht wordt de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding begaan te hebben, deelt hij overeenkomstig zijn recht alle relevante informatie mee, en met name de aard van de desbetreffende verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding, de plaats, de datum en het tijdstip van de overtreding, de titel van de overtreden nationale wetsartikelen, alsmede de sanctie daarop, en in voorkomend geval gegevens betreffende de apparatuur die is gebruikt om de ov ...[+++]

2. Lorsqu'il envoie la lettre de notification au propriétaire ou au détenteur du véhicule ou à toute autre personne identifiée soupçonnée d'avoir commis l'infraction en matière de sécurité routière, l'État membre de l'infraction y inclut, conformément à son droit interne, toutes les informations pertinentes, notamment la nature de cette infraction en matière de sécurité routière, le lieu, la date et l'heure de l'infraction, le titre des textes de droit interne qui ont été violés et la sanction ainsi que, s'il y a lieu, des informations sur l'appareil utilisé pour détecter l'infraction.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is bijzonder moeilijk voor de ouders van een jong verkeersslachtoffer vast te stellen dat de betrokken chauffeur die manifest een zware verkeersovertreding heeft begaan, in afwachting van het voorkomen van de strafzaak, na maximaal 45 dagen zijn rijbewijs terug krijgt.

Il est inadmissible pour les parents de jeunes victimes de la route de constater que le chauffeur responsable qui a manifestement commis une infraction grave récupère, au plus tard 45 jours après les faits, son permis de conduire en attendant d'être jugé.


Wanneer de lidstaat van de overtreding de kennisgevingsbrief verstuurt aan de eigenaar, de houder van het voertuig of de anderszins geïdentificeerde persoon die ervan verdacht wordt de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding begaan te hebben, deelt hij overeenkomstig zijn recht alle relevante informatie mee zoals de aard van de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding als bedoeld in artikel 2, de plaats, de datum en het tijdstip van de overtreding en in voorkomend geval gegevens betreffende de apparatuur die is gebruikt om de overtreding vast te stelle ...[+++]

Lorsqu'il envoie la lettre de notification au propriétaire, au détenteur du véhicule ou à toute autre personne identifiée soupçonnée d'avoir commis l'infraction en matière de sécurité routière, l'État membre de l'infraction y inclut, conformément à son propre droit, toutes les informations pertinentes, comme, par exemple, la nature de l'infraction en matière de sécurité routière visée à l'article 2, le lieu, la date et l'heure de l'infraction et, lorsqu'il y a lieu, des informations sur l'appareil utilisé pour détecter l'infraction.


Wanneer de lidstaat van de overtreding de kennisgevingsbrief op betrouwbare wijze en strikt persoonlijk doet toekomen aan de eigenaar, de houder van het voertuig of de anderszins geïdentificeerde persoon die ervan verdacht wordt de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding begaan te hebben, deelt hij overeenkomstig zijn recht en deze richtlijn alle relevante informatie mee, met name de aard van de verkeersveiligheidsgerelateerde verkeersovertreding als bedoeld in artikel 2, de plaats, de datum en het tijdstip van de overtreding, de desbetreffende nationale wettelijke bepalingen inzake de overtreding en de daarmee samenhangende ...[+++]

Lorsqu'il envoie, de manière confirmée et strictement personnelle, la lettre de notification au propriétaire, au détenteur du véhicule ou à toute autre personne identifiée soupçonnée d'avoir commis l'infraction en matière de sécurité routière, l'État membre de l'infraction y inclut, conformément à son propre droit et aux dispositions de la présente directive, toutes les informations pertinentes, notamment la nature de l'infraction en matière de sécurité routière visée à l'article 2, le lieu, la date et l'heure de l'infraction, les textes de droit national qui caractérisent l'infraction et la sanction correspondante ainsi que, lorsqu'il y ...[+++]


De procedure van «onmiddellijke inning» voorzien in de wegverkeerswet en het uitvoeringsbesluit verschilt essentieel van de Schengen-akkoorden en is er zeker niet door overbodig geworden om volgende redenen: - de Schengen-akkoorden binden enkel de Benelux Economische Unie, de Bondsrepubliek Duitsland en de Franse Republiek terwijl de onmiddellijke inning van toepassing is op alle verkeersovertreders zonder vaste woon- of verblijfplaats in België; - de Schengen-akkoorden betreffen enkel de kennisgeving betreffende inning van een boete en garanderen niet de betaling ervan door de overtreder terwijl bij de onmiddellijke inning duidelijk he ...[+++]

La procédure de «perception immédiate» prévue par la loi sur la police de la circulation routière et son arrêté d'exécution diffèrent essentiellement des accords de Schengen et n'est certainement pas devenue inutile pour les raisons suivantes: - les accords de Schengen ne lient que l'Union économique Benelux, la RFA et la République française tandis que la perception immédiate est d'application pour toute personne commettant une infraction routière sans domicile ou résidence fixe en Belgique; - les accords de Schengen concernent uniquement la notification relative à la perception d'une amende et n'en garantissent pas le paiement par la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeersovertreding vast' ->

Date index: 2022-02-19
w