Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkeer vormen onze " (Nederlands → Frans) :

D. overwegende dat vrij verkeer binnen het Schengengebied een van de belangrijkste verworvenheden is van het Europees project; overwegende dat onze buitengrenzen in feite één gemeenschappelijke buitengrens vormen;

D. considérant que la libre circulation au sein de l'espace Schengen est un héritage majeur de la construction européenne; que nos frontières extérieures forment, en effet, une frontière extérieure commune;


In deze Unie van vrij verkeer vormen onze politieke discussies het enige nog bestaande obstakel.

Dans cette Union où toutes et tous circulent librement, les seules barrières qui demeurent sont celles de nos débats politiques.


Ten eerste is het in de context van het vrije verkeer – een van onze belangrijke waarden – van essentieel belang dat er wordt samengewerkt bij het uitwisselen van informatie over misdaden die een specifieke bedreiging vormen voor de openbare orde.

En premier lieu, en ce qui concerne la liberté de circulation, qui est une de nos valeurs principales, il est essentiel de coopérer en matière d’échange d’information pour des délits qui menacent particulièrement la sécurité publique.


Het eindeloze uitstel om tegemoet te komen aan de redelijke verwachtingen van de in 2004 tot de Europese Unie toegetreden lidstaten met betrekking tot het vrije verkeer van burgerszou niet alleen een ontoelaatbaar vertoon van technologischeondeskundigheid zijn. Erger nog, het zou ookeen zware nederlaag vormen voor het Europese ideaal en de onmacht en onbekwaamheid van onze instellingen en lidstatenblootstellen.

Le report à une date indéterminée de la satisfaction des attentes raisonnables des citoyens des États membres ayant rejoint l'Union européenne 2004 en matière de la libre circulation n'aurait pas seulement été une démonstration intolérable de notre incapacité technologique, mais également, et surtout, une lourde défaite pour l'idéal européen et une preuve de l'impotence et de l'incompétence de nos institutions et de nos États membres.


Ik ondersteun uw voorstel dat we binnen de Europese Unie –juist omdat we uitzonderlijk zijn wat betreft integratieen het vrije verkeer onze inspanningen verdubbelen om bepaalde beginselen tebevorderen, want Europa en de wijdere wereld worden thans werkelijkbedreigddoor vormen vanvreemdelingenhaat, populistische bewegingenende negatieve krachten uit het verledendie zich verzetten tegen de beginselen waar wij voor staan, namelijk humanismeen gastvrijheid.

Je soutiens votre idée selon laquelle nous, en tant qu'Union européenne, précisément parce que nous sommes un cas d'espèce extraordinaire en termes d'intégration et de liberté de circulation, nous devons accroître nos efforts pour faire avancer certains principes, car il y a aujourd'hui, en Europe et dans le monde, la menace de forces xénophobes, la menace de forces populistes, la menace de forces négatives du passé contre les principes qui sont les nôtres, les principes de l'humanisme, de l'accueil.


Gelet op de wet van 5 juni 1972 op de veiligheid der schepen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wet van 3 mei 1999, en op artikel 9; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1973 houdende zeevaartinspectiereglement, inzonderheid op artikel 29, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 februari 2004; Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen van dit besluit betrokken zijn; Gelet op advies 39.010/4 van de Raad van State, gegeven op 19 september 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op de voordracht van Onze Minister van Mobili ...[+++]

Vu la loi du 5 juin 1972 sur la sécurité des navires, notamment l'article 4, modifié par la loi du 3 mai 1999, et l'article 9; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1973 portant règlement sur l'inspection maritime, notamment l'article 29, modifié par l'arrêté royal du 29 février 2004; Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du présent arrêté; Vu l'avis 39.010/4 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2005 en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Pour l'application du présent arrêté transposant la directive 2003/25/CE du Parlement européen et du Conseil de l'Union européenn ...[+++]


De bezoldigingen van de leden van het administratief en technisch personeel en van het bedienend personeel van de in ons land gevestigde buitenlandse ambassades kunnen van Belgische belastingen vrijgesteld worden op basis van de bepalingen opgenomen in: - het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (zie artikelen 4, 2°, en 231, § 1, 2°, welke een geheel vormen dat gemeenzaam het «wederkerigheidsbeginsel» genoemd wordt); - het Verdrag van Wenen van 18 april 1961 inzake diplomatiek verkeer tot het welke de meeste landen - waar ...[+++]

Les rémunérations des membres du personnel administratif et technique et du personnel de service des ambassades étrangères établies dans notre pays sont susceptibles d'être exonérées d'impôts belges sur la base de dispositions prévues par: - le Code des impôts sur les revenus 1992 (voir articles 4, 2°, et 231, § 1er, 2°, formant ce qu'il est communément convenu d'appeler le «régime de réciprocité»); - la Convention de Vienne du 18 avril 1961 sur les relations diplomatiques à laquelle la plupart des pays - dont le nôtre - sont parties liées (voir article 37, §§ 2 et 3); - une convention générale préventive de la double imposition conclu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer vormen onze' ->

Date index: 2021-07-06
w