Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkeer van werknemers nagenoeg onmogelijk » (Néerlandais → Français) :

(16) In overeenstemming met de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie moeten de in artikel 3, lid 2, en artikel 4, lid 2, vermelde termijnen zodanig zijn dat niet geacht kan worden dat zij de uitoefening van de uit hoofde van het recht van de Unie verleende rechten inzake het vrije verkeer van werknemers nagenoeg onmogelijk of buitensporig moeilijk maken.

(16) Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice de l'Union européenne, il convient que les délais prévus à l'article 3, paragraphe 2, et à l'article 4, paragraphe 2, soient tels qu'ils ne puissent être considérés comme étant de nature à rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par la législation de l'Union.


Teneinde Hamas te verzwakken, maakt Israël sinds 2006 de import en export van goederen en het vrije verkeer van personen naar Gaza nagenoeg onmogelijk.

Depuis 2006, Israël rend l'import et export de bien et la libre circulation des personnes à Gaza pratiquement impossible dans la perspective d'un affaiblissement hypothétique du Hamas.


Het concept van deze meervoudige overgangsperioden, waarbij de intervallen zijn vastgelegd waarop gekeken kan worden of verlenging van de periode nog zin heeft, moet u zien als een poging om de toetredingsverdragen te kunnen ondertekenen en tegelijkertijd de overgangsperioden zo kort mogelijk te houden. De overgangsperiode maakt een volledig vrij verkeer van werknemers immers onmogelijk .

On peut considérer que ces délais de transition multiples, qui représentent les intervalles auxquels des vérifications peuvent être effectuées pour décider s’il est judicieux de les prolonger, sont à la fois motivés par le désir de signer les traités d’adhésion et de mettre un terme aux délais de transition, puisque ces derniers empêcheraient de réaliser pleinement la libre circulation des travailleurs dans un laps de temps aussi court que possible.


Het toetredingsverdrag dat beide landen in 2005 hebben ondertekend, biedt lidstaten de kans op bilaterale basis barrières op te werpen die het vrije verkeer van Roemeense en Bulgaarse werknemers gedurende een periode van minimaal twee en maximaal zeven jaar onmogelijk maken.

Le traité d’adhésion signé par les deux pays en 2005 donne aux États membres la possibilité de mettre en place, sur une base bilatérale, des barrières empêchant la libre circulation des travailleurs roumains et bulgares pendant une période minimale de deux ans et une période maximale de sept ans.


In dat verband is het niet onmogelijk dat OTE dankzij haar grote aantal werknemers, met name tijdens de kritieke jaren vóór en onmiddellijk na de volledige liberalisering, haar huidige dominante positie kon veilig stellen en handhaven, en in nagenoeg alle segmenten van de markt voor elektronische communicatie aanwezig bleef.

De ce point de vue, on ne peut exclure l’éventualité que le grand nombre de salariés ait éventuellement permis à l’OTE, notamment durant les années cruciales avant et juste après la libéralisation complète, d’assurer et de conserver sa position dominante actuelle et de continuer à être présent sur pratiquement tous les secteurs du marché des communications électroniques.


62. verzoekt de secretaris-generaal erop toe te zien dat de door de huidige EU-lidstaten opgelegde restricties inzake het vrije verkeer van werknemers uit de nieuwe lidstaten het leden uit de nieuwe lidstaten niet onmogelijk zullen maken assistenten uit hun eigen land aan te werven en de betrokken assistenten niet zullen beletten zich vrij te verplaatsen op het grondgebied van de Europese Unie;

62. demande au Secrétaire général de faire en sorte que les restrictions imposées par les actuels États membres de l'Union européenne à la libre circulation des travailleurs venant des nouveaux États membres n'empêchent pas les députés venus des nouveaux États membres d'employer des assistants venus de leur pays d'origine et n'empêchent pas ces assistants de circuler librement sur le territoire de l'Union européenne;


Economische activiteiten zijn onderworpen aan de EG-Verdragsbepalingen inzake de interne markt en in het bijzonder aan het vrije verkeer van personen, waardoor het lidstaten dus onmogelijk is discriminerende maatregelen te treffen of beperkingen op te leggen aan zowel werknemers (artikel 39 EG-Verdrag) als zelfstandigen (artikel 43 EG-Verdrag) die onderdaan zijn van een andere lidstaat.

Les activités économiques relèvent des dispositions du traité CE relatives au marché intérieur et, notamment, à la libre circulation des personnes, qui interdisent aux États membres d'exercer une discrimination ou d'imposer des restrictions à l'encontre tant des travailleurs (article 39 CE) que des travailleurs indépendants (article 43 CE), qui sont des ressortissants d'un autre État membre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer van werknemers nagenoeg onmogelijk' ->

Date index: 2025-08-11
w